Моноспектакль заслуженной артистки России Ларисы Леоновой
Премьера – 27 октября 2012
В моноспектакле прозвучат:
Б.Пастернак «Во всём мне хочется дойти до самой сути...»
И.Гёте «Вы снова здесь, изменчивые тени...» («Фауст». «Посвящение»). Перевод Б.Пастернака
Ф.Шиллер «Мария Стюарт». Перевод Б.Пастернака
У.Шекспир «Макбет». Перевод Б.Пастернака
Л.Фейхтвангер «Испанская баллада». Перевод Н.Касаткиной
М.Волошин «Это гибкое, страстное тело...» («Голова madame de Lamballe»)
Л.Фейхтвангер «Вдова Капет». Перевод А.Авербаха и Б.Арон
Г.Гейне «Мария-Антуанетта» («Призраки»). Перевод В.Костомарова
М.Волошин «Здесь всё теперь воспоминанье... («Письмо»)
Ф.Дюрренматт «Визит старой дамы». Перевод Н.Оттена и Л.Чёрной
У.Шекспир. Сонет «Уж лучше грешным быть...» Перевод С.Маршака
Б.Шоу «Профессия миссис Уоррен». Перевод Н.Дарузес
М.Волошин «Я вся - тона жемчужной акварели...» («Портрет»)
А.Герцен «Сорока-воровка»
Б.Пастернак «Насторожившись, начеку у входа в чащу...» («За поворотом»)
Звучит музыка Геннадия Гладкова из спектакля Театра имени Ленсовета «Люди и страсти» (1974)
Автор литературной композиции и режиссёр – Олег Зорин
Художник – Рашид Доминов
Художник по свету – Антон Устинов
Ведут спектакль – Людмила Басова, Евгения Петрова
Спектакль идет без антракта.
2) Звучат отрывки из классических произведений: "Испанская баллада", "Визит старой дамы", "Мария Стюарт" и других.
3) Огромный энергетический заряд. Высокий эмоциональный накал.
Спектакль продолжает ряд женских бенефисов на камерной сцене. Очень хорошо, что театр даёт своим непремьерным актрисам право общаться со зрителем наедине. Им есть, что сказать.
Перед любым моноспектаклем у меня, как у зрителя всегда остается опасение: а "загорюсь" ли я. Проникнусь ли. Откликнется ли. Обычно спектакли: это игра многих актеров, костюмы, декорации, сюжетные перипетии и смены. Если какой-то один элемент в этой слаженной системе будет провисать - спектакль всегда может вытянуть за счет других. В моноспектакле все, целиков все впечатление зависит от одного: таланта актера на сцене. Если зрителя не затянет игра - зритель будет изнывать от скуки. "Да" или "нет", без вариантов.
И вот тут - затянуло. Верю, проникаюсь, со(пере)живаю, да и даже просто немножко "там" живу. Яркие женские образы, неповторимые характеры и судьбы, все чудесно передано. Весь спектакль на одном дыхании. Отдельное спасибо, пожалуй, за первый сюжет, за двух контрастных персонажей на сцене разом. Глядя на эти характеры, это мгновенное переключение между двумя действительно разными ролями - поневоле проникаешься и отключаешь себя от реального мира на то короткое время, пока перед тобой разворачиваются чужие судьбы.
Спасибо огромное Ларисе Владимировне за ее талант!
актера. Великолепная Лариса Леонова
читает монологи так, что замирает
сердце. Никаких режиссерских
наворотов. Только Актриса и зрительный
зал. Впечатлило и зацепило.