Опера «Свадьба Фигаро»/ «Le nozze di Figaro»
12 +

Опера «Свадьба Фигаро»/ «Le nozze di Figaro»

Продолжительность
3 ч 20 мин
Описание

Свадьба Фигаро
Опера-буффа в четырех действиях
Возрастная категория 12+

Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке)

Музыка Вольфганга Амадея Моцарта
Либретто Лоренцо да Понте по одноименной комедии Бомарше

Мировая премьера: 1 мая 1786 года, Burgtheater, Вена
Премьера постановки: 23 октября 1998 года, Мариинский театр, Санкт-Петербург

Действие первое
В замке графа Альмавивы готовятся к свадьбе его камердинера Фигаро и Сюзанны, камеристки супруги графа Розины.
Событие это становится причиной многих происшествий, ведь с графом надо держать ухо востро. Взять, например, его подарок: он отвел молодым комнату, которая соединяет его покои с покоями графини. Не успеют господа их позвать, как и Фигаро, и Сюзанна тут как тут. Фигаро нравится комната, но Сюзанна… Что с ней? Она решительно отказывается от этого знака внимания со стороны графа. Где же твоя всегдашняя сообразительность, Фигаро? Ведь Альмавива наверняка хочет воспользоваться правом первой ночи! Сюзанне сразу стала ясна настоящая причина графской милости.
Фигаро поражен. Граф после своей женитьбы на Розине объявил об отмене этого обычая. Как бы там ни было, Фигаро не даст себя провести. Он хорошо служит господину, но за свою честь сумеет постоять.
Браку Фигаро и Сюзанны старается помешать графская экономка Марцелина и ее старый возлюбленный – доктор Бартоло. Бартоло до сих пор не забыл, как ловкий цирюльник одурачил его, устроив женитьбу Альмавивы на красавице Розине. Сейчас мстительный старик решил воспользоваться случаем, чтобы расправиться с Фигаро. В свое время Фигаро одолжил у Марцелины деньги и письменно обязался в случае неуплаты жениться на ней. Предъявляя иск Марцелины, хитроумный Бартоло рассчитывает расстроить свадьбу независимого Фигаро, несмотря на то что Марцелина по прежнему волнует его кровь.
Сюзанна не на шутку озабочена создавшимся положением. С интересом слушает она юного пажа Керубино, повествующего о своей любви к графине. Впрочем, не к ней одной питает он нежные чувства. Юноша влюблен во всех женщин замка и поэтому частенько попадает в неприятные переделки. Совсем недавно граф застал его наедине с Барбариной, молоденькой племянницей садовника Антонио, и, разгневавшись, приказал выгнать юнца из замка. Только заступничество графини может смягчить гнев Альмавивы, и Керубино просит Сюзанну замолвить за него словечко перед госпожой. Но, как на грех, появляется граф. Заслышав его приближение, Керубино в испуге прячется за кресло и невольно становится свидетелем того, как Альмавива испрашивает свидание у Сюзанны. Однако и его светлости приходится последовать примеру пажа. Не желая, чтобы пришедший учитель пения Базилио застал его наедине с Сюзанной, Альмавива прячется. Он слышит рассказ Базилио о любви Керубино к графине. Вне себя от негодования выскакивает граф из своего укрытия и приходит в ярость, увидев Керубино.
Несдобровать бы пажу, если бы не Сюзанна. Намекнув, что Керубино был свидетелем излияний графа, девушка несколько умерила гнев своего господина. Смущение графа еще больше усиливается, когда ему приходится выслушать крестьян, явившихся благодарить сеньора за то, что он отменил феодальное право первой ночи. Крестьян привел в замок Фигаро, который торопится скорее отпраздновать свою свадьбу с Сюзанной. Альмавиве ничего другого не остается, как разрешить свадьбу и милостиво согласиться быть на ней гостем. Воспользовавшись замешательством графа, Керубино вымаливает себе прощение. Но он должен немедленно отправиться в полк, на военную службу. Фигаро демонстрирует избалованному пажу "ужасы" военной службы.

Действие второе
Комната графини. Сюзанна, графиня и Фигаро решают проучить графа. Сюзанна должна пообещать Альмавиве свидание, но вместо нее к месту встречи явится переодетый Керубино. Едва пажа успели нарядить в платье Сюзанны, как он вынужден спрятаться в соседней комнате, ибо слышны шаги Альмавивы. Однако от внимания ревнивого графа не ускользнуло, что дверь комнаты заперта. Он требует от Розины ключ и, не получив его, отправляется за инструментом, чтобы взломать дверь. Графиня вынуждена подчиниться мужу и сопровождать его. Воспользовавшись этим, Сюзанна проникает в комнату, а Керубино выпрыгивает в окно. Граф торжествует, сейчас он уличит жену в измене. Дверь взломана – и из комнаты выходит Сюзанна. Посрамленный Альмавива вынужден просить у жены прощения. Но неожиданно появляется садовник Антонио с разбитым цветочным горшком. Кто-то выпрыгнул из окна и сломал цветы. Графиню и Сюзанну выручает находчивый Фигаро. Он заявляет, что только что сам выпрыгнул из окна. Граф в замешательстве. Приход Бартоло, Базилио и Марцелины резко меняет положение. Предъявлен к оплате иск старой дуэньи. У Фигаро нет денег, чтобы расплатиться с долгом – ему предстоит отвечать перед судом.

Действие третье
Зал в замке. Суд решил дело в пользу Марцелины, но Фигаро удается избежать женитьбы на дуэнье. Неожиданно выясняется, что он – похищенный в младенчестве сын Марцелины и Бартоло. Обрадованные родители решают сегодня же вместе со свадьбой вновь обретенного сына сыграть и свою свадьбу. Фигаро замечает, что граф читает какую-то записку. В ней Сюзанна назначила графу свидание. Предварительно она договорилась с графиней обменяться с ней платьем, и ночью к Альмавиве в сад придет его же собственная жена, переодетая Сюзанной. Записка заколота булавкой. Если граф согласен быть в условленный час в условленном месте, он должен вернуть Сюзанне булавку. Фигаро подозревает неладное и решает следить за графом.

Действие четвертое
Сад замка Альмавивы. При свете луны Барбарина ищет утерянную в траве булавку. На вопрос Фигаро, зачем она это делает, девушка отвечает, что по приказанию графа должна доставить булавку Сюзанне. Пораженный вероломством невесты, Фигаро решает устроить засаду и подкараулить Сюзанну с графом. Появление Сюзанны в костюме графини и графини в платье Сюзанны служит поводом для забавных недоразумений. В конце концов, все распутывается и выясняется. Граф молит жену о прощении, и Розина уступает его мольбам. Безумный день заканчивается веселым праздником.

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Юрий Александров
Художник-постановщик – Вячеслав Окунев
Художник по свету – Сергей Мартынов
Ответственный концертмейстер – Лариса Ларионова
Хормейстер – Павел Теплов
Балетмейстер – Гали Абайдулов

Продолжительность оперы: 3 часа 20 минут.

Опера идет с одним антрактом.


Le nozze di Figaro
Opera buffa in four acts
Age category 12+

Performed in Italian (the performance will have synchronised Russian supertitles)

Music by Wolfgang Amadeus Mozart
Libretto by Lorenzo da Ponte, after the comedy by Beaumarchais

World premiere: 1 May 1786, Burgtheater, Vienna
Premiere of this production: 23 October 1998, Mariinsky Theatre, St Petersburg

Act I
It is the wedding day of Figaro, Count Almaviva´s faithful servant. He is to marry the mischievous Susanna, personal maid to the Countess.
There is no doubt that the wedding will not pass without incident, because the Count is involved! Even the matter of his wedding gift to the young couple is not without its complications: they have been promised a room linking his apartments with those of the Countess. So convenient – if either of them is needed, they can be on the spot in a moment. Figaro is pleased, but Susanna… Susanna has her suspicions. After all, if the room is so convenient, it means the Count can get to her: Almaviva, she says, wishes to make use of the right to "the first night", the famous "droit de Seigneur" by which landlords may enjoy all the brides on their estates on their wedding night – before the husband may do so.
Figaro cannot believe his ears. After he married the beautiful Rosina, the Count promised to renounce this ancient right. But Figaro is not about to let himself be taken for a ride. He´s a good servant, but he is not prepared to stand by and be ridden over roughshod.
The marriage is opposed by the ageing duenna Marcellina and her former admirer, Doctor Bartolo. Bartolo can never forget how the cunning Barber of Seville–as Figaro was known at that time–made a fool of him when bringing together Almaviva and Rosina. Now the vengeful old man wishes to get his own back. Marcellina, meanwhile, lent Figaro money in return for a written promise to marry her if he did not repay it. Bartolo hopes to do his worst against the hated Figaro by forcing him to marry Marcellina, even though the duenna still has the power to arouse feelings in him.
Susanna, meanwhile, listens as the young page Cherubino tells of his love for the Countess. But not for her alone. The youth is in love with all the women in the castle and keeps finding himself in all sorts of unfortunate situations. Just recently, the Count found him alone with Barbarina, the young the niece of the gardener Antonio, and gave orders that the boy be expelled from the castle. Only the intervention of the Countess can soothe Almaviva´s anger and Cherubino asks Susanna to put in a good word for him with her mistress. But the Count himself appears at this moment. Hearing his approach, Cherubino hides in fright and thus involuntarily becomes a witness as Almaviva begs of Susanna a meeting. But his Grace too is forced to follow the page´s example, for in comes the music master, don Basilio, and the Count has no desire to be caught alone with Susanna. He too hides. Don Basilio relates the story of Cherubino´s love for the Countess and, beside himself; the Count leaps form his hiding place. His anger grows when he sees Cherubino.
Things are not going well for the page, but Susanna comes to his aid. Hinting that Cherubino has witnessed the Count´s outpourings. The girl manages to calm her master´s anger. Almaviva´s embarrassment increases when he is forced to listen to the assembled peasants who have come to thank their Lord for renouncing his "droit de Seigneur". It is Figaro who has brought them to the castle in an effort to push forward his wedding to Susanna. Almaviva is forced to agree to the wedding and agrees to be a guest at the celebrations. Taking advantage of the Count´s confusion, Cherubino manages to gain his pardon, but only on condition that he join the army immediately. Figaro sets out before the pampered page all the "horrors" of military service.

Act II
The Countess´s Room
Susanna, the Countess and Figaro have decided to teach the Count a lesson. Susanna is to promise him a rendezvous but Cherubino will appear in her place, wearing her dress. Cherubino has the dress on when Almaviva is heard and the page is forced to hide in the neighboring room. But the Count notices that the door of the room is locked. He demands that the Countess give him the key, and when she refuses to give it to him, he goes off to get tools to break the door down, insisting that the Countess accompany him. Susanna immediately takes Cherubino´s place in the room, the page jumping from the window. The Count returns triumphant – now he can prove that his wife has been unfaithful. The door is broken open and Susanna emerges from the room. Covered in shame. Almaviva is forced to beg his wife´s pardon. But then the gardener Antonio unexpectedly appears with a broken flowerpot – someone just jumped from the window, he says, and damaged his flowers. Figaro comes to the rescue of the Countess and Susanna, declaring that it was he, again forcing the Count to apologize. Enter Bartolo, Don Basilio and Marcellina, come to lodge the old duenna´s claim for breach of promise. Figaro has no money to pay his debt – and he is to answer before a court.

Act III
A room in the castle
The court (in the person of Count) has made its decision in favor of Marcellina. Figaro is saved, however, when it becomes clear that he is in fact the son of Marcellina and Bartolo, who was stolen as a baby. The joyful parents decide to celebrate their wedding along with that of their newly found son.
During the wedding celebrations Figaro notices that the Count is reading a note. In it Susanna has appointed a meeting with the Count. She has agreed to change dresses with the Countess, and so the woman who will meet the Count in his garden that night will in fact be his wife. The note is sealed with a pin. If the Count agrees to be in the appointed place at the appointed time, he must return the pin to Susanna. Figaro, unaware of his wife´s plot, becomes suspicious and decides to follow the Count´s movements.

Act IV
The garden of Almaviva´s castle
In the moonlight, Barbarina is looking for a pin she has lost in the grass. In answer to Figaro´s question as to what she is doing, she answers that the Count has ordered her to deliver the pin to Susanna. Taken aback at his bride´s lack of faith, Figaro decides to lie in wait for the Count and Susanna. Susanna appears in the Countess´s dress – which leads to a multitude of misunderstandings. But all comes right in the end. The Count begs his wife´s forgiveness and the Countess grants it.
A day of commotion and confusion draws to a close in merry celebrations.

Musical Director: Valery Gergiev
Stage Director: Yuri Alexandrov
Set Designer: Vyacheslav Okunev
Lighting Designer: Sergei Martinov
Musical Preparation: Larisa Larionova
Chorus Master: Pavel Teplov
Ballet-Master: Gali Abaidulov

Running time: 3 hours 20 minutes.

The performance has one interval.

0 отзывов
Оставить отзыв
Чтобы оставить отзыв необходимо или зарегистроваться.
Данное мероприятие никто не комментировал. Вы можете стать первым.
Выберите для продолжения оформления заказа
Выберите город Санкт-Петербург