Описание
Теренс Рэттиган
ГЛУБОКОЕ СИНЕЕ МОРЕ
Перевод Виталия Вульфа
Премьера – 24 декабря 2023 года
Режиссер-постановщик – народный артист России, лауреат премии Правительства России Семен Спивак
Режиссер-ассистент – заслуженный артист России Борис Макаров
Художник-постановщик – Николай Слободяник
Художник по костюмам – Ника Велегжанинова
Режиссер по пластике – Игорь Качаев
ИСПОЛНИТЕЛИ:
Заслуженная артистка России Алла Одинг, Заслуженная артистка России Эмилия Спивак, Заслуженный артист России Пётр Журавлёв, Сергей Барабаш, Дарья Вершинина, Андрей Кузнецов, Александр Тихановский, Станислав Горелов
Название пьесы Теренса Рэттигана «Глубокое синее море» происходит от английской поговорки «Между дьяволом и глубоким синим морем», напоминающей о трудности выбора между двумя условиями, каждое из которых не легче другого.
Молодежный театр на Фонтанке в очередной раз хочет поговорить со зрителями о таинстве возникновения любви, затронуть темы ответственности за тех, кто оказывается с нами рядом, напомнить, что сила жить дана каждому. Драма, действие которой происходит в течение одного дня, вмещает сложнейший лабиринт мыслей и эмоций Хестер Коллер – замужней женщины средних лет, полюбившей бывшего военного летчика. Любовь захватывает героиню целиком, заставляет уйти от любящего мужа, претерпевать бытовые трудности. Однако ответное чувство Фредди – азартного игрока и любителя выпить, человека, в действительности недостойного Хестер, оказывается коротким и поверхностным…
Семен Спивак: «Чем нас заинтересовала пьеса Рэттигана? В большинстве пьес о любви избыточное количество третьих лиц, участвующих в хитросплетении любовных интриг. В этой пьесе отношения героев ничем не отягощены, не замутнены, лишены чужих влияний. И есть лишь главная интрига: из-за чего они не смогли жить вместе? Я долго думал об этом. Только что закончилась Вторая мировая война. Он – летчик, выжил и не может поверить, что живой: живет и не может жизнью надышаться. Пьет, играет в гольф, встречается с друзьями… Любовь для него – всего лишь составляющая часть этой кипящей жизни. Она – дочь священника, которая уйдя от благополучного и высокостатусного мужа-судьи к любимому, отринула всё – заповеди, каноны, правила приличия, всё, чтобы только быть вместе с любимым мужчиной. А ему душно с ней в одной комнате.
Рэттиган задается вопросом: а что будет завтра? Ведь сейчас героиню, словно былинку на ветру, ситуация раскачивает до предела, даже время теряет для нее границы. Она пытается свести счеты с жизнью, борется с собой, пытается пить в надежде уменьшить внутреннюю боль… Лишь несколько слов, сказанных ей человеком, который тоже когда-то стоял на грани отчаяния, сделают ее сильной. Но она заплатит за это утратой очаровательной слабости, в которой, как известно, и кроется главная сила женщины».
ГЛУБОКОЕ СИНЕЕ МОРЕ
Перевод Виталия Вульфа
Премьера – 24 декабря 2023 года
Режиссер-постановщик – народный артист России, лауреат премии Правительства России Семен Спивак
Режиссер-ассистент – заслуженный артист России Борис Макаров
Художник-постановщик – Николай Слободяник
Художник по костюмам – Ника Велегжанинова
Режиссер по пластике – Игорь Качаев
ИСПОЛНИТЕЛИ:
Заслуженная артистка России Алла Одинг, Заслуженная артистка России Эмилия Спивак, Заслуженный артист России Пётр Журавлёв, Сергей Барабаш, Дарья Вершинина, Андрей Кузнецов, Александр Тихановский, Станислав Горелов
Название пьесы Теренса Рэттигана «Глубокое синее море» происходит от английской поговорки «Между дьяволом и глубоким синим морем», напоминающей о трудности выбора между двумя условиями, каждое из которых не легче другого.
Молодежный театр на Фонтанке в очередной раз хочет поговорить со зрителями о таинстве возникновения любви, затронуть темы ответственности за тех, кто оказывается с нами рядом, напомнить, что сила жить дана каждому. Драма, действие которой происходит в течение одного дня, вмещает сложнейший лабиринт мыслей и эмоций Хестер Коллер – замужней женщины средних лет, полюбившей бывшего военного летчика. Любовь захватывает героиню целиком, заставляет уйти от любящего мужа, претерпевать бытовые трудности. Однако ответное чувство Фредди – азартного игрока и любителя выпить, человека, в действительности недостойного Хестер, оказывается коротким и поверхностным…
Семен Спивак: «Чем нас заинтересовала пьеса Рэттигана? В большинстве пьес о любви избыточное количество третьих лиц, участвующих в хитросплетении любовных интриг. В этой пьесе отношения героев ничем не отягощены, не замутнены, лишены чужих влияний. И есть лишь главная интрига: из-за чего они не смогли жить вместе? Я долго думал об этом. Только что закончилась Вторая мировая война. Он – летчик, выжил и не может поверить, что живой: живет и не может жизнью надышаться. Пьет, играет в гольф, встречается с друзьями… Любовь для него – всего лишь составляющая часть этой кипящей жизни. Она – дочь священника, которая уйдя от благополучного и высокостатусного мужа-судьи к любимому, отринула всё – заповеди, каноны, правила приличия, всё, чтобы только быть вместе с любимым мужчиной. А ему душно с ней в одной комнате.
Рэттиган задается вопросом: а что будет завтра? Ведь сейчас героиню, словно былинку на ветру, ситуация раскачивает до предела, даже время теряет для нее границы. Она пытается свести счеты с жизнью, борется с собой, пытается пить в надежде уменьшить внутреннюю боль… Лишь несколько слов, сказанных ей человеком, который тоже когда-то стоял на грани отчаяния, сделают ее сильной. Но она заплатит за это утратой очаровательной слабости, в которой, как известно, и кроется главная сила женщины».