12 +

Опера «Зигфрид»/ Siegfried

Продолжительность
5 ч 10 мин
Описание

Зигфрид
Второй день тетралогии «Кольцо нибелунга» в трех действиях
Возрастная категория 12+

Исполняется на немецком языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках).

Музыка Рихарда Вагнера 
Либретто композитора

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев 
Концепция постановки – Валерий Гергиев и Георгий Цыпин 
Художник-постановщик – Георгий Цыпин 
Художник по костюмам – Татьяна Ногинова 
Художник по свету – Глеб Фильштинский 
Режиссер возобновления и ответственный концертмейстер – Марина Мишук 
Музыкальный репетитор-консультант – Рихард Тримборн

Действие первое
Лишь недавно в борьбе за роковое наследие Рейна, сотрясая вселенную, враждовали между собой боги, великаны, нибелунги. Теперь, после пережитых бурь и тревог, в природе наступило затишье, и все точно замерло в предчувствии новых великих событий...
В пещере, затерянной среди дремучего леса, живет кузнец – карлик-нибелунг Миме со своим воспитанником Зигфридом. Кузнец не может сковать ни одного меча, который Зигфрид не сломал бы одним ударом. Миме называет Зигфрида своим сыном, но тот не верит этому и ненавидит своего трусливого, вечно ноющего воспитателя. Нехотя Миме открывает Зигфриду тайну его рождения: однажды в лесу он нашел измученную женщину – это была Зиглинда. Подарив сыну жизнь, она умерла. Перед смертью мать дала мальчику имя и оставила ему обломки меча Нотунга, принадлежавшего ее убитому мужу. Миме до сих пор хранит осколки меча у себя. Зигфрид требует, чтобы нибелунг тотчас перековал для него Нотунг. Но Миме знает, что такая работа ему не под силу.
Появляется Странник – это сам Вотан. Он просит у Миме крова, но тот гонит его прочь. Странник предлагает пари: ставкой будет голова одного из них, а выиграет тот, кто ответит на три вопроса. Миме придумывает трудные вопросы – о нибелунгах, о великанах и богах. Странник не раздумывая отвечает на них и в свою очередь задает Миме три вопроса. Он спрашивает о роде, которому Вотан принес горе. – Это род Вельзунгов, – отвечает Миме. – Зиглинда и Зигмунд – дети Вотана полюбили друг друга. Ими был рожден Зигфрид – сильнейший из сильных. Второй вопрос: «Зигфрид был вскормлен карликом для того, чтобы завладеть кладом. Каким мечом он может совершить этот подвиг?» – «Нотунгом, – отвечает Миме. – Вотан сам воткнул этот меч в древесный ствол. Извлечь его смог один лишь Зигмунд, но Вотан разбил его меч». Вотан задает последний вопрос: «Кто скует из обломков меч?» На этот вопрос Миме не может ответить. Тогда за него отвечает сам Вотан: лишь тому по силам эта работа, кому неведом страх. С этими словами Странник исчезает.
Миме с ужасом вспоминает, что забыл научить Зигфрида страху, значит жизнь Миме отдана этому юноше. Нибелунг хочет внушить Зигфриду чувство страха и сообщает ему, что мать, умирая, просила не отпускать сына в мир до тех пор, пока он не изведает боязни. Зигфрид согласен узнать новое чувство. Однако никакие рассказы Миме не производят на него впечатления. Миме обещает привести Зигфрида к пещере дракона. Но Зигфриду нужен меч, и он сам кует его из обломков Нотунга. Тогда Миме решает после поединка Зигфрида с драконом убить Зигфрида и завладеть кладом.

Действие второе
Ночью в чаще леса у входа в пещеру нибелунг Альберих встречает Странника. В пещере лежит золотой клад и кольцо, дающее безграничную власть над миром. Отняв его когда-то обманом у Альбериха, верховный бог Вотан отдал сокровище великанам в уплату за построенную ими неприступную крепость Валгаллу. Один из великанов, Фафнер, убил брата и, обернувшись драконом, охраняет в пещере клад. Нибелунг бессилен бороться с драконом, а Вотан должен соблюдать заключенные им договоры. Если Альберих вновь завладеет кольцом, он разрушит Валгаллу, подчинит себе мир. Об этом же мечтает и Миме – предупреждает Вотан Альбериха. Встревоженный Альберих предсказывает гибель богов.
Миме приводит Зигфрида к пещере дракона – здесь герой изведает страх. Утомленный дальней дорогой, Зигфрид ложится отдохнуть. Он погружается в мечты о своем отце и матери. Лес оживает, весело щебечут птицы, и Зигфрид вторит им звуками своего серебряного рога. Разбуженный шумом из пещеры выползает дракон. Зигфрид не испытывает страха при виде чудовища и убивает его. Перед смертью Фафнер предупреждает победителя: тот, кто внушил ему этот подвиг, хочет убить Зигфрида. Капля горячей крови дракона обжигает руку героя. Он машинально слизывает эту кровь и в тот же миг начинает понимать язык птиц. Они открывают ему тайную силу кольца и шлема, хранящихся в пещере. Из всех сокровищ герой должен выбрать только эти две вещи. Зигфрид скрывается в пещере.
Появляются Миме и Альберих. Они спорят о том, кому теперь принадлежит клад. Коварный Миме собирается избавиться от Зигфрида, но юноше открыты теперь тайные мысли людей и он убивает Миме. Альберих скрывается в чаще.
Птичка рассказывает Зигфриду о том, что на высокой горе, окруженной пламенем, спит прекрасная Брунгильда. Сквозь огонь сможет пройти лишь тот, кто не знает страха. Брунгильда будет принадлежать Зигфриду, и Птичка укажет ему дорогу к ней.

Действие третье
В бурную грозовую ночь Вотан вызывает из земных недр Эрду – богиню судьбы, чтобы узнать у нее о будущем мира. Но с тех пор, как Эрда родила Вотану Брунгильду, она лишилась пророческого дара: вещая мудрость матери перешла к дочери. Однако не может ответить Вотану и Брунгильда: он отрекся от дочери, когда она нарушила его волю. А теперь верховный бог добровольно отрекается от господства над миром: скоро явится юный герой, не знающий страха, свободный от власти богов. Завладевший кольцом нибелунга, не ведающий его цены, он избавит мир от проклятия золота.
Светает. Буря улеглась. Вдали показывается Зигфрид. Вотан пытается удержать героя, преграждает ему путь своим копьем – однажды Нотунг сломался об это копье. Но на этот раз копье разлетается на части. Вотан исчезает.
Огненный вал расступается перед Зигфридом, и на вершине скалы он видит спящего воина, закованного в доспехи. Зигфрид снимает с его головы шлем, разрезает мечом кольчугу – перед ним прекрасная девушка. Неведомое чувство охватывает Зигфрида – уж не страх ли это? – и он целует ее. Чары рассеиваются, и Брунгильда пробуждается к новой жизни, к земной любви.

Продолжительность спектакля: 5 часов 10 минут 
Спектакль идет с двумя антрактами.


Opera by Richard Wagner, third part of the tetralogy Der Ring des Nibelungen

Performed in German (the performance will have synchronised English and Russian supertitles)

Music by Richard Wagner
Libretto by the composer

Musical Director: Valery Gergiev
Production concept: Valery Gergiev and George Tsypin
Stage Designer: George Tsypin
Costume Designer: Tatiana Noginova
Lighting Designer: Gleb Filshtinsky
Revival Stage Director and Musical Preparation: Marina Mishuk
Vocal and Language Preparation and Consulting: Richard Trimborn

Act I
Until recently, the universe shook from the fighting between the gods, giants and Nibelungs in the struggle for the Rhine’s fateful legacy. Now that the storms and disquiet have passed, the earth has become still; everything is peaceful, awaiting the coming of great new events…The dwarf Nibelung gnome Mime, a blacksmith, lives in a cave deep in a dense forest with Siegfried, his pupil. The blacksmith is unable to make sword that does not break into pieces as soon as Siegfried tries it out. Mime calls Siegfried his son, but Siegfried does not believe him, and hates his cowardly, ever-complaining teacher. Reluctantly, Mime tells Siegfried the secret of his birth: one day he found a woman in the woods, exhausted – it was Sieglinde. She herself died giving birth to her son. Before her death, Sieglinde named her son and bequeathed him the splintered fragments of the sword Nothung, which belonged to her murdered husband. To this day, Mime has kept the remains of the sword. Siegfried insists that the Nibelung weld Nothung whole for him immediately. But Mime knows that such a task is beyond him.
A Wanderer appears – it is Wotan himself. He asks Mime for shelter, but is driven out. The Wanderer proposes a wager: whoever can answer three questions wins; the other will forfeit his head. Mime thinks up difficult questions – about Nibelungs, giants and the gods. The Wanderer is able to answer these questions with ease before posing his own three questions. He asks about the race to which Wotan brought woe.
“The race of the Wälsungs,” answers Mime. “Sieglinde and Siegmund, Wotan’s children, loved one another. They had a son, Siegfried – the strongest of the strong.” The second question comes: “Siegfried was raised by a dwarf in order to gain treasure. What sword can complete this feat?” “Nothung,” replies Mime, “Wotan himself plunged that sword into a tree trunk. Siegfried alone can draw it out, but Wotan has smashed his sword.” Wotan asks his last question: “Who will be the one to weld the sword together again?” Mime does not know what to reply. Wotan then answers the question himself: only he who knows no fear can forge the sword. The Wanderer disappears with these words.
Struck with terror, Mime recollects that he has forgotten to teach Siegfried fear, so Mime’s life belongs to the youth. The Nibelung attempts to inculcate fear in Siegfried and tells him that as his mother lay dying, she asked Mime not to send her son forth into the world until he has known the meaning of fear. Siegfried agrees to discover this new emotion. But none of Mime’s stories make the slightest impression on him. Mime promises to take Siegfried to the dragon’s cave. But Siegfried needs the sword and he repairs Nothung himself from the broken shards. Mime then decides to kill Siegfried after his battle with the dragon and seize the treasure.

Act II
That night, in a thicket in the forest by the entrance to the cave, Alberich meets the Wanderer. The hoard of gold and the Ring that will give unlimited power over the world lie inside the cave. Wotan, the supreme god, had cheated Alberich of the treasure and gave it to the giants in exchange for their building the impregnable fortress of Valhalla. Fafner, one of the giants, killed his brother, transformed himself into a dragon and now guards the treasure in the cave. The Nibelung is powerless before the dragon and Wotan must observe the agreements they made. If Alberich ever has the Ring again, he will destroy Valhalla and make the world bend at his knee. “Mime himself has the same dream,” Wotan warns Alberich. The worried Alberich foretells the death of the gods.
Mime brings Siegfried to the dragon’s cave – here the hero will discover the meaning of fear. Tired by the long journey, Siegfried lies down to sleep. He dreams of his father and mother. The forest stirs, the birds begin to sing, and Siegfried calls back to them with his silver horn. Woken by the noise, the dragon creeps out of cave. Siegfried is not afraid of the monster and slays it. Before he dies, Fafner warns his victor: whoever put him up to this deed wishes to kill him. A drop of the dragon’s hot blood falls on Siegfried’s arm. He automatically licks the blood and is instantly able to comprehend what the birds are saying. They tell him secret power of the Ring and the helmet hidden in the cave. Of all the treasures that lie there, Siegfried must take only these two things. Siegfried hides in the cave.
Mime and Alberich appear. They are arguing over who now owns the treasure. The perfidious Mime intends to dispose of Siegfried, but now Siegfried can read the secret thoughts of men and he kills Mime. Alberich hides in the thicket.
The Woodbird tells Siegfried that the beautiful Brünnhilde lies asleep on a high mountain surrounded by flames. Only he who knows no fear will be able to pass through the fire. Brünnhilde will be Siegfried’s and the Woodbird will show him the way to her.

Act III
One stormy, thunderous night, Wotan calls Erda, Goddess of Fate, from the depths of the earth in order to know what the future holds. When she bore Wotan’s child Brünnhilde, however, she lost her prophetic gift: Mother Earth’s material wisdom passed to her daughter. However, Brünnhilde is unable to answer Wotan either, since he renounced his daughter when she opposed his will. And now the supreme god must freely surrender his rule over the world: a young hero is coming, fearless and free from the power of the gods. With the Ring of the Nibelung, the value of which he does not know, he will free the earth from the curse of the gold.
Day breaks. The storm has passed. Siegfried appears in the distance. Wotan tries to prevent the young hero from passing, blocking his path with his spear – the very spear that once shattered Nothung. This time, however, it is the spear which shatters into pieces. Wotan disappears.
The fiery wall parts before Siegfried and, at the top of crag, he sees a sleeping warrior clad in his armour. Siegfried removes the helmet and rips apart the armour with his sword – a beautiful girl lies before him. He is seized by an unknown feeling – could it be fear? He kisses her. The spell is broken and Brünnhilde awakes to new life and worldly love.

World premiere: 16 August 1876, Bayreuth Festspielhaus
Premiere at the Mariinsky Theatre: 4 February 1902 (performed in Russian)
Premiere of this production: 25 December 2002

Running time: 5 hours  10 minutes
The performance has two intervals

0 отзывов
Оставить отзыв
Чтобы оставить отзыв необходимо или зарегистроваться.
Данное мероприятие никто не комментировал. Вы можете стать первым.
Выберите для продолжения оформления заказа
Выберите город Санкт-Петербург