Опера «Женщина без тени»/ «Die Frau ohne Schatten»
16 +

Опера «Женщина без тени»/ «Die Frau ohne Schatten»

Продолжительность
4 ч 30 мин
Описание

Женщина без тени
Опера в трех действиях
Возрастная категория 16+

Исполняется на немецком языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках).

Музыка Рихарда Штрауса 
Либретто Гуго фон Гофмансталя

Мировая премьера: 10 октября 1919 года, Венская государственная опера
Российская премьера: 16 ноября 2009 года, Мариинский театр

«У женщины нет тени – поэтому ее муж должен окаменеть». Эта связь событий – настолько странная, что могла прийти только из мира снов, – легла в основу сюжета одной из самых необычных и завораживающих опер XX века. Первым этот сон увидел не композитор, а его либреттист. В 1911 году Гуго фон Гофмансталь, австрийский драматург, воспевавший в символистских стихах и драмах эрос и смерть, предложил своему великому другу Рихарду Штраусу необычный сюжет. Императрица – существо из мира духов – должна стать такой же, как все люди, и обрести тень (символ человечности и женского начала), или ее муж превратится в камень. 

Незамысловатая сюжетная канва скрывает богатый мир смыслов и на языке символов рассказывает о становлении личности в борьбе с темными стремлениями своей души. Неслучайно Гофмансталь и Штраус были современниками Ницше и Фрейда, открывших для европейцев дверь в мир бессознательного. Однако вдохновение Гофмансталь черпал не у Фрейда, а в древних восточных сказках и романтических новеллах Шамиссо, Новалиса и Ленау. А также – у Моцарта! Сочинив для Штрауса либретто оперы «Кавалер розы», образцом для которого послужила «Свадьба Фигаро» Моцарта и Да Понте, Гофмансталь задумался о новой опере «сюжет которой также соотносится с ˝Волшебной флейтой˝, как сюжет ˝Кавалера розы˝ – со ˝Свадьбой Фигаро˝». Из позднего шедевра Моцарта в «Женщину без тени» проникла идея сопоставления двух миров – человеческого и потустороннего – и идея преодоления препятствий, пройдя которые герои приобретают новое понимание жизни. Пожалуй, на этом сходство исчерпывается. Уже приступая к созданию либретто Гофмансталь писал, что невозможно воссоздать «чарующую наивность многих сцен ˝Волшебной флейты˝», а в дальнейшем – все дальше отходил от первоначального замысла в сторону сумрачного психологизма драмы XX века. 

Рихард Штраус счел либретто превосходным и создал на его основе самую необычную из своих опер. Ни до этого – в шокирующе прекрасных «Саломее» и «Электре», эпикурейских «Кавалере розы» и «Ариадне на Наксосе», ни позднее, когда из под его пера все чаще выходили комические оперы, Штраус не обращался к столь сложному символическому сюжету. Ни до, ни после – не погружался так глубоко в исследование человеческой души, борьбы раздирающих ее противоположных стремлений. 
Музыка оперы, конкуренцию которой составляют многочисленные оперные шедевры самого композитора, вызывала и вызывает самые разноречивые отклики. Одни критики находили в ней «небывалые высоты вдохновения», другие – «претенциозность и помпезность». Причины разногласий – в сложности музыки, в которой звучит голос зрелого мастера, утратившего вкус к эпатажу и стилистическим экспериментам. Музыка «Женщины без тени» звучит по-новому глубоко и возвышенно. Она содержит проникновенные лирические эпизоды, в которых человеческое страдание передано с благородным мужеством и эффектные, красочные «инфернальные» сцены, особый колорит которым придает огромный оркестр с большой группой ударных, китайским гонгом, ксилофоном, челестой, органом и стеклянной гармоникой. Оркестр задействует более 100 человек и позволяет добиваться необычных звуковых эффектов. Стеклянная гармоника, звучащая в конце оперы, своим легким, неземным звучанием создает особую мистическую атмосферу в финальной сцене, где герои достигают катарсиса и освобождаются от страстей. 

Сам композитор, который работал над «Женщиной без тени» три года (1914–1917), совпавшие с трагическими событиями первой мировой войны, называл ее «детищем скорби». Скорбь эта была вызвана не только тревогами военного времени, но и трудностями в преодолении материала. Однако, завершив сочинение, он назвал его «главной оперой своей жизни» и говорил что «люди, понимающие искусство, считают ˝Женщину без тени˝ одним из самых значительных его произведений». 

Мировая премьера оперы состоялась 10 октября 1919 года в Вене, в разгар послевоенных хозяйственных трудностей, и была встречена публикой прохладно. Однако впоследствии «Женщина без тени» не раз ставилась на мировых оперных сценах и стала своего рода показателем исполнительской крепости и творческой высоты театра. Это одна из сложнейших партитур в истории музыки: Штраус задействовал гигантский, более 100 человек, оркестр и предъявил чрезвычайно высокие требования к солистам. Редкий театр может похвастаться наличием этой оперы в своем репертуаре, – в России лишь Мариинский осуществил собственную постановку «Женщины без тени». 
Екатерина Юсупова

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев 
Режиссер-постановщик – Джонатан Кент
Художник-постановщик – Пол Браун
Художник по свету – Тим Митчел 
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Андрей Понизовский 
Дизайнеры-видеографики: Свен Ортель, Нина Данн 
Хореограф – Денни Сейерс 
Музыкальный репетитор-консультант – Рихард Тримборн 
Ответственный хормейстер – Павел Петренко
Хормейстер детского хора – Ирина Яцемирская

Исполняется с разрешения Furstner Musikverlag Mainz.

Продолжительность спектакля: 4 часа 30 минут.
Спектакль идет с двумя антрактами.


Die Frau ohne Schatten
Opera in three acts
Age category 16+

Performed in German (the performance will have synchronised Russian and English supertitles).

Music by Richard Strauss 
Libretto by Hugo von Hofmannsthal

World premiere: 10 October 1919, Wiener Staatsoper 
Russian premiere: 16 November 2009, Mariinsky Theatre

“A woman has no shadow and so her husband must be turned into stone.” This connection between two events – so strange that it could only have come from the realm of dreams – formed the basis for one of the most unusual and bewitching operas of the 20th century. 
The first to have this dream was not the composer but rather his librettist. In 1911 Hugo von Hofmannsthal, an Austrian playwright who sang the praises of love and death in his symbolist poems and dramas, proposed the unusual subject to his great friend Richard Strauss. The Empress – a being from the spirit world – has to become the same as all living men and acquire a shadow (a symbol for humankind and for womanhood) or her husband will be turned to stone. The simple subject canvas opens up a rich world of ideas, and in the language of symbols it tells of the birth of a personality through the struggle for its soul with dark forces.

Not by chance were von Hofmannsthal and Strauss contemporaries of Nietzsche and Freud, who opened the door to Europeans to the world of the subconscious. However, von Hofmannsthal’s inspiration came not from Freud but rather from ancient Eastern tales and the romantic novellas of Chamisso, Novalis and Lenau. And also from Mozart! Having written the libretto for Strauss for the opera Der Rosenkavalier, based loosely on Mozart and Da Ponte’s Le nozze di Figaro, von Hofmannsthal conceived a new opera “the plot of which also correlates with Die Zauberflöte, just as the plot of Der Rosenkavalier does with Le nozze di Figaro”. The idea of contrasting two worlds – the human world and the spirit world – flowed from Mozart’s masterpiece into Die Frau ohne Schatten, as did the idea of overcoming difficulties that help the characters gain a new understanding of life. Arguably, this is where the similarities end. When starting work on the libretto, von Hofmannsthal wrote that it was impossible to recreate the “enchanting naivety of many scenes in Die Zauberflöte” and subsequently went increasingly farther from the initial idea in favour of the gloomy psychology of a 20th century drama. 

Richard Strauss thought the libretto to be excellent and he used it as a basis to write the most unusual of his operas. Neither before – in the shockingly beautiful Salome and Elektra and the epicurean Der Rosenkavalier and Ariadne auf Naxos – nor after, when his pen was increasingly producing comic operas, did Strauss turn to such a complex and symbolist subject. Neither before nor after did he immerse himself so fully in researching the finest motions of the human soul, the struggle of its gnawing, opposing desires. 
The music of the opera, a worthy competitor to the composer’s numerous other operatic masterpieces, drew and continues to draw the most varied responses. Some critics have found “hitherto unknown heights of inspiration” in it, while others have seen “pretentiousness and pomposity”. The reasons for these disagreements lie in the complicated nature of the music, where one hears the voice of the mature maestro, who has lost his taste for shocking and stylistic experimentation. The music of Die Frau ohne Schatten sounds refreshingly deep and lofty. It contains deeply imbued lyrical episodes, where human suffering is conveyed with noble courage and highly effective and colourful “infernal” scenes. They are given a particular flavour by the immense orchestra with the large percussion section, the Chinese gong, the xylophone, the celesta, the organ and the glass harmonica. The orchestra comprises over one hundred musicians and facilitates the production of unusual sound effects. The glass harmonica, which can be heard in the finale of the opera, creates a particular, mystical flavour in the final scene with its light, otherworldly sound, where the protagonists attain catharsis and become freed from passions. 

The composer himself, who worked on Die Frau ohne Schatten for three years (1914–1917) coinciding with the tragic events of World War I, called it “a child of sorrow”. This grief arose not just because of the worries of the war years but also because of difficulties in mastering the material. However, on completing the opera he named it “the most important opera of my life” and said that “people who understand art will consider Die Frau ohne Schatten to be one of my most significant works.” 

The world premiere of the opera took place on 10 October 1919 in Vienna, when post-war domestic difficulties were at their greatest and it met with a cool response from the public. Later, however, Die Frau ohne Schatten went on to be staged on numerous occasions at the world’s opera houses and came to be seen as a kind of indicator of theatres’ performing strengths and artistic greatness. This is one of the most complex scores in the history of music: Strauss used a vast orchestra with over one hundred musicians and made incredibly high demands of the soloists. There are few theatres that can boast of having this opera in their repertoires – in Russia only the Mariinsky Theatre has staged its own production of Die Frauohne Schatten. 
Yekaterina Yusupova

Musical Director: Valery Gergiev 
Stage Director: Jonathan Kent
Production Designer: Paul Brown 
Lighting Designer: Tim Mitchell 
Lighting Adaptation for the Mariinsky II by Andrei Ponizovsky 
Video & Projection Designers: Sven Ortel, Nina Dunn
Choreographer: Denni Sayers 
Vocal and Language Preparation and Consulting: Richard Trimborn 
Principal Chorus Master: Pavel Petrenko
Children’s Chorus Master: Irina Yatsemirskaya

By arrangement with Fürstner Musikverlag Mainz.

Running time: 4 hours 30 minutes.
The performance has two intervals.

Важная информация :

Администрация Театра оставляет за собой право вносить изменения в состав исполнителей спектаклей Театра без предварительного уведомления зрителей. Изменения в актерском составе не являются основанием для возврата билета
0 отзывов
Оставить отзыв
Чтобы оставить отзыв необходимо или зарегистроваться.
Данное мероприятие никто не комментировал. Вы можете стать первым.
Выберите для продолжения оформления заказа
Выберите город Санкт-Петербург