Спектакль Виктора Рыжакова. Путеводитель по роману
Сценическая версия романа «Война и мир» не предполагает ни дословный пересказ, ни иллюстрацию текста. Авторы назвали свой спектакль «путеводителем по роману». Этот художественный прием в большей степени предполагает размышление над темами романа, погружение лишь в некоторые его эпизоды, дает возможность по-новому посмотреть на привычное, уйти от стереотипа школьного.
«Война и мир Толстого» – это своеобразная экскурсия по некоторым главам романа, где в роли «экскурсовода» выступит народная артистка СССР Алиса Фрейндлих. Она – хранительница памяти о тексте Толстого, гид, сопровождающий зрителя в путешествие по пространству романа, знакомящий нас с семьями Ростовых, Болконских, Курагиных, мирное течение жизни которых нарушает война.
Сценография и костюмы – Мария Трегубова, Алексей Трегубов
Видеохудожник – Алексей Гусев
Композитор – Настасья Хрущева
Спектакль идет без антракта.
Спектакль имеет авторский взгляд на текст романа Л.Толстого, будет трудно восприниматься зрителями, не знающими сюжета. Имеет 2 финала (развязки). Сценография как всегда безупречна.
"Алиса Бруновна вляпалась на старости. И сам вляпался - жаль денег, выброшенных на ветер, заработанных трудом, этот поганый бенуар. А потом выяснилось, что Народная СССР тоже может вляпаться, и еще как! Прощай, БДТ, на хрен. Все это о т.н. постановке "Войны и мира" Толстого одним умельцем, который любит раздербанить текст и проявить т.н. свободу творчества. Исключительная скука и бесцветность. Потеря времени и денег.
Очень скучное использование возможностей актрисы: какая-то старая вобла, Наталия Ильинична, рассказывает, что пишут школьники в сочинениях о романе и сколько раз Толстой переписывал его. И что сам называл его "многословной дребеденью". Видимо, это и взято режиссером за идейную основу постановки.
Рекламный ход, видимо, подсказан друганом - худруком БДТ: мол, возьми, тетку в качестве гида по обрывкам романа, в которые ты его превратишь, и народ повалит на Людмилу Прокофьевну, сам в накладе не останешься. Дал попользоваться БДТэшкой. Делиться надо с пацанами, прально.
Все остальные актеры раскрашенные - белые морды и красные губы - имитируют героев романа. Георгий Штиль попытался, было, приподнять сценическую атмосферу репликой, но остался одинок среди бездушного кривляния."
В общем, я хорошо провела время. Сейчас наверное важно пытаться понять язык режиссера, время такое))