• Описание
  • Отзывы
  • Афиша
  • В избранном у 2 пользователей
    Опера «Валькирия»/ Die Walküre
    12 +

    Опера «Валькирия»/ Die Walküre

    10 Декабря 18:00 Мариинский театр
    Продолжительность
    5 ч 30 мин
    Описание

    Валькирия
    Первый день тетралогии «Кольцо нибелунга»
    в трех действиях
    Возрастная категория 12+

    Исполняется на немецком языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках).

    Музыка Рихарда Вагнера 
    Либретто композитора

    Хотя Вотан, предводитель богов, правит великанами, людьми и карликами-нибелунгами с помощью договоров и соглашений, выгравированных на древке его копья, он сам нарушил одно из таких соглашений. Вотан обещал отдать богиню Фрейю двум великанам – Фазольту и Фафнеру – в качестве платы за строительство Валгаллы (обители богов), но, когда работа была завершена, он отказался расстаться с Фрейей, богиней юности, чьи золотые яблоки даруют богам вечную молодость. Тогда вместо Фрейи великаны потребовали сокровища нибелунга Альбериха. Альберих украл золото Рейна у трех дочерей Рейна и выковал кольцо, обладавшее магической силой: его владелец обретал власть над миром, если отказывался от любви. Вотан не готов отринуть любовь, но жаждет овладеть мощью, которую дает кольцо. Он силой отбирает его у Альбериха, последний же накладывает на это кольцо смертное проклятие. Вотан отдает сокровища Альбериха великанам, но с кольцом расстается лишь тогда, когда мудрая богиня Эрда, мать трех Норн, ткущих судьбы мира, предупреждает его о грядущей гибели богов. Проклятие Альбериха начинает действовать немедленно. Фафнер убивает своего брата Фазольта, чтобы завладеть кольцом и всеми сокровищами. С помощью волшебного шлема, который выковал брат Альбериха Миме, Фафнер превращается в чудовищного дракона и прячет сокровища в пещере в глубине леса. Теперь Вотан стремится обезопасить себя. Девять валькирий (главная из них – Брунгильда, его дочь от Эрды) помогают Вотану собрать армию воинов, которые смогут защитить от Альбериха, даже если нибелунг когда-либо снова овладеет кольцом. В то же время Вотан должен влиять на события таким образом, чтобы кольцо попало в руки героя, выросшего свободным от божественной воли и не связанного никакими соглашениями, обязывающими даже самих богов. Под именем Вельзе Вотан влюбляется в смертную женщину, и она дарует ему близнецов – Зигмунда и Зиглинду, которые с детства живут отдельно друг от друга. Альберих также сошелся со смертной женщиной, которую он соблазнил своим золотом.

    Действие I 
    Страшная буря. Зигмунд, преследуемый врагами, ищет укрытия в доме, построенном под исполинским ясенем. Это дом Зиглинды, жены свирепого Хундинга. Зиглинда не знает, что раненый и истощенный юноша – ее брат. Пока она ухаживает за ним, между молодыми людьми возникает взаимное влечение. Возвращается Хундинг и, несмотря на недоверие к незнакомцу, предлагает ему приют. Зигмунд называет себя Вевальтом («ве» означает «печаль»), сыном Волка, и, поколебавшись, рассказывает о себе. Он вырос в лесу с родителями и сестрой-близнецом. Однажды, вернувшись домой, он обнаружил, что грабитель сжег их дом, убил мать и похитил сестру. Через несколько лет он потерял отца, который также исчез, и он остался один на всем белом свете. Зигмунд пытался сойтись с другими людьми, но его всегда отвергали как чужака. Теперь он скрывается от рода, пытавшегося, как выяснилось, выдать девушку за нелюбимого. Зигмунд убил ее братьев. Бежав от разъяренных родственников, он потерял свой меч. Хундинг, представитель этого рода, понимает, что перед ним кровный враг. Зигмунд будет в неприкосновенности этой ночью, но утром Хундинг выйдет с ним на поединок, чтобы отомстить за убитых. Оставшись один, Зигмунд зовет на помощь отца Вельзе, который пообещал, что в час величайшей нужды он найдет меч. Возвращается Зиглинда, напоившая Хундинга снотворным зельем. Она рассказывает, что когда ее похитили и выдали замуж за Хундинга, появился мистический незнакомец и вонзил меч в ствол ясеня. Никто до сих пор не мог вытащить его из ствола дерева, но теперь она верит, что ее спаситель – Зигмунд и что меч будет принадлежать ему. 
    В открытую дверь дома виден лес, преображенный приходом весны и любовью, охватившей сердца Зигмунда и Зиглинды. Зигмунд вытаскивает меч, который он называет Нотунгом (not – «необходимость»). Зиглинда открывает брату, что она его сестра-близнец. Оправившись от потрясения, они бросаются друг другу в объятия.

    Действие II 
    Наступает утро. Зигмунд и Зиглинда бегут от Хундинга в горы. Вотан приказывает своей дочери, валькирии Брунгильде, приготовиться к битве и помочь Зигмунду убить Хундинга в предстоящей схватке. Появляется Фрика, жена Вотана. Как покровительница брака, она требует смерти Зигмунда, виновного в прелюбодеянии и кровосмешении. Но Вотан продолжает настаивать на своем покровительстве «свободолюбивому герою». Тогда Фрика раскрывает ему глаза на собственное заблуждение: Зигмунд вовсе не свободен, ибо его судьба была предопределена самим Вотаном, именно он привел Зигмунда к волшебному мечу. Вотан, связанный клятвой, вынужден наказать Зигмунда и бросить его на произвол судьбы без всякой защиты. Кроме того, и Брунгильде он запрещает помогать Зигмунду в его поединке с Хундингом. 
    Когда Фрика уходит, охваченный отчаянием Вотан объясняет Брунгильде историю волшебного кольца и связанного с ним проклятия. Брунгильда недовольна тем, что не сможет помочь Зигмунду. Вотан приходит в ярость и, угрожая ей, приказывает повиноваться отцу. Брунгильда вынуждена подчиниться. Появляются Зигмунд и Зиглинда. Зиглинда – вне себя от страха, она впадает в сон. 
    Перед Зигмундом появляется Брунгильда, чтобы объявить ему о предстоящей смерти и о том, что он будет принят меж героев Валгаллы. Зигмунд, однако, отказывается следовать за валькирией в обитель богов без Зиглинды. Брунгильда поражена тем, что мужчина ценит любовь больше, чем вечное блаженство в божественном чертоге. Она проникается состраданием к Зигмунду, который в приливе отчаяния готов убить свою спящую сестру, узнав, что та ждет от него ребенка. 
    Брунгильда останавливает Зигмунда и обещает оказывать ему поддержку в бою, несмотря на запрет Вотана. Но в битву неожиданно вмешивается сам Вотан. Его копье разбивает волшебный меч, и Хундинг убивает Зигмунда, а Брунгильда, собрав обломки меча, торопливо уводит Зиглинду в безопасное место. Хундинг падает замертво после удара Вотана, который затем отправляется вслед за Брунгильдой, чтобы наказать ее за неповиновение.

    Действие III 
    Валькирии собираются вместе на скалистой вершине горы, где они готовятся принять в Валгаллу тела павших героев, доставляемых на крылатых конях. Брунгильда прибывает с Зиглиндой и просит о помощи, но валькирии отказываются выступить против Вотана. Брунгильда прорицает, что Зиглинда родит «самого благородного героя в мире» – Зигфрида. Брунгильда отдает Зиглинде обломки меча и советует ей спрятаться в восточном лесу, где Фафнер охраняет свои сокровища, и там Вотан не станет ее искать. Затем Брунгильда выходит навстречу отцу, который в гневе выносит ей свой приговор: Брунгильда должна быть изгнана из Валгаллы и стать обычным человеком. Она будет лежать спящей на скале до тех пор, пока мужчина, которому она предназначена, не найдет и не разбудит ее. Восемь валькирий в ужасе разбегаются. Брунгильда пытается найти оправдание своему неподчинению: она намеревалась выполнить желания самого Вотана, от которых Фрика заставила его отказаться вопреки собственной воле. Брунгильда поведала отцу, как была тронута самоотверженной любовью Зигмунда к Зиглинде. Гнев Вотана стихает, и он, сострадая Брунгильде, произносит над ней заклятие, согласно которому валькирию разбудит только герой. Поцеловав ее в глаза, Вотан погружает Брунгильду в глубокий сон и затем окружает спящую валькирию кольцом волшебного огня, сквозь который может проникнуть только герой, не боящийся копья Вотана.

    Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев 
    Концепция постановки – Валерий Гергиев и Георгий Цыпин 
    Художник-постановщик – Георгий Цыпин 
    Художник по костюмам – Татьяна Ногинова 
    Художник по свету – Глеб Фильштинский 
    Режиссер возобновления и ответственный концертмейстер – Марина Мишук 
    Музыкальный репетитор-консультант – Рихард Тримборн

    Мировая премьера: 26 июня 1870 года, Национальный театр, Мюнхен (впервые как часть тетралогии – 14 августа 1876 года, Байройт)
    Премьера в Мариинском театре: 24 ноября 1900 года (на русском языке, перевод Ильи Тюменева)
    Премьера постановки: 14 июня 2003 года

    Продолжительность спектакля: 5 часов 30 минут.
    Спектакль идет с двумя антрактами.


    Opera by Richard Wagner, second part of the tetralogy Der Ring des Nibelungen

    Performed in German (the performance will have synchronised English and Russian supertitles)

    Music by Richard Wagner
    Libretto by the composer

    Musical Director: Valery Gergiev
    Production concept: Valery Gergiev and George Tsypin
    Stage Designer: George Tsypin
    Costume Designer: Tatiana Noginova
    Lighting Designer: Gleb Filshtinsky
    Revival Stage Director and Musical Preparation: Marina Mishuk
    Vocal and Language Preparation and Consulting: Richard Trimborn

    SYNOPSIS

    Although Wotan, the ruling God, governs the giants, people and dwarves with the aid of treaties and agreements engraved on the staff of his spear, he himself has broken these agreements. Wotan had promised to give the Godess Freia to two of the giants – Fasolt and Fafner – as payment for building Valhalla, the home of the gods, but when work was completed he refused to surrender Freia, the Goddess of Youth, whose golden apples ensure the gods eternal life. So instead of Freia, the giants demanded the treasure of Alberich the Nibelung. Alberich had stolen the gold of the Rhine from the three Rhinemaidens and fashioned a Ring with magic powers: its possessor will attain power over the world if he rejects love. Wotan is not ready to abandon love but desires the power that the Ring will provide. He takes it from Alberich by force, the latter placing a deadly curse on the Ring. Wotan gives Alberich's treasure to the giants, but only surrenders the Ring when the wise Godess Erda, the mother of the three Norns who control the fate of the world, warns him of the impending twilight of the gods. Alberich's curse begins to take immediate effect. Fafner kills his brother Fasolt in order to possess the Ring and all its treasures. With the help of a magic helmet fashioned by Alberich's brother Mime, Fafner transforms himself into a fearsome dragon and hides in a cave deep in the woods. Now Wotan attempts to ensure his own safety. Nine Valkyries (led by Brünnhilde, his daughter by Erda) help Wotan raise an army of warriors who will help resist Alberich's powers even if the Nibelung one day retrieves the Ring. At the same time Wotan must influence events in such a way that the Ring falls into the hands of a hero who has grown up free of the will of the gods and who is not connected to any agreements, even with the gods themselves. Under the name of Walse, Wotan falls in love with a mortal woman and she bears him twins – Siegmund and Sieglinde who from their youth live apart from one another. Alberich has also consorted with a mortal woman whom he lured with his gold.

    Act I
    A fierce storm is raging. Siegmund, pursued by enemies, seeks refuge in a house built around the trunk of a mighty ash-tree. This is the home of Sieglinde who is married to the brutal Hunding. Sieglinde does not realise that the wounded and exhausted stranger is her brother. While she is caring for him an unmistakably sexual tension develops between the two. Hunding returns and, in spite of his distrust of the stranger, offers him hospitality. Siegmund gives his name as Wehwalt (Weh meaning «sorrow»), son of Wolfe, and after some hesitation tells his story. He had grown up in the forest with his parents and his twin sister. Returning home one day he found that marauders had burnt down their hut, killed his mother and abducted his sister. Some years later he had become separated from his father, who also disappeared, leaving him alone in the world. Siegmund has tried to mix with other men but has always been rejected as an outsider. He is now fleeing from a clan whom he had found trying to marry a girl off to a man she did not love; Siegmund killed her brothers and lost his weapons fleeing from her relations. Hunding now reveals that he himself is a kinsman of this clan. Siegmund will be protected by the laws of hospitality for the night, but in the morning Hunding will fight him to avenge his murdered kinsmen. Left alone, Siegmund cries out for help to his father Wälse, who had promised that in the hour of his greatest need he would find a sword. Sieglinde returns, having drugged Hunding with a sleeping draught. She recounts how, when her abductors were marrying her off to Hunding, a mysterious stranger had appeared and plunged a sword into the trunk of the ash-tree. No-one has yet been able to draw it out, but she now believes that Siegmund is her saviour and that the sword will be his. As the door of the house flies open to reveal the forest transfigured by the arrival of spring, the love which has grown up between the two breaks out uncontrollably. Siegmund reveals that he is the son of Wälse and draws forth the sword, which he names Notung (Not meaning «need» or «necessity»). Sieglinde discloses that she is his own twin sister. Overcome, the two fall into a passionate embrace.

    Act II
    It is the following morning. Siegmund and Sieglinde have fled from Hunding into the mountains. Wotan orders his daughter, the Valkyrie Brünnhilde, to prepare for battle in order to help Siegmund kill Hunding in their coming fight. Fricka, Wotan’s consort, now approaches. As the guardian of marriage, she demands the death of Siegmund, who is guilty of both adultery and incest. When Wotan refuses to abandon his «free hero», Fricka lays bare his self-deception: Siegmund is in no sense independent since his fate has been preordained by Wotan, who has even indirectly led him to find the magic sword. Wotan, as guardian of oaths, is compelled to punish Siegmund and must now promise to leave him to his fate without any protection. He must also forbid Brünnhilde to aid him in his fight against Hunding. Once Fricka has left, Wotan openly expresses his despair, and in the course of a long monologue explains to Brünnhilde the story of the Ring and the curse attached to it. When Brünnhilde shows her reluctance to abandon Siegmund, Wotan threatens her with his terrible anger; he orders her to obey, and storms off. Brünnhilde sadly withdraws. Siegmund and Sieglinde now arrive; Sieglinde, half-crazed with fear, sinks into an exhausted sleep. Brünnhilde appears before Siegmund to announce his forthcoming death and his reception among the heroes of Valhalla. Siegmund, however, refuses to follow her into Valhalla if Sieglinde cannot accompany him. Brünnhilde is deeply moved that a man can value love higher than the everlasting bliss of Valhalla. She is overcome with compassion as Siegmund, in a fit of despair, prepares to kill his sleeping sister after learning that she bears his child. Brünnhilde prevents him and promises to support him despite Wotan’s command. But in the fight Wotan himself unexpectedly intervenes. His spear shatters the magic sword, Siegmund is killed by Hunding, and Brünnhilde, gathering up the pieces of the sword, hastily leads Sieglinde away to safety. Hunding falls dead at a contemptuous gesture from Wotan, who then hurries after Brünnhilde to punish her disobedience.

    Act III
    The Valkyries gather together on a rocky mountain top where they are preparing to take the bodies of the fallen heroes to Valhalla on their winged horses. Brünnhilde arrives with Sieglinde, seeking their help but the Valkyries refuse to defy Wotan. Brünnhilde prophesies that Sieglinde will give birth to «the noblest hero in the world» – Siegfried. She gives her the fragments of the sword and advises her to take refuge in the forest to the east where Fafner guards his treasure and where Wotan will not follow her. Brünnhilde then comes forward to confront her father who, in a furious rage, pronounces her punishment: banished from Valhalla, stripped of her divinity, she will lie asleep on this rock and will belong to the man who finds her and awakens her. Horrified, the eight Valkyries scatter. Brünnhilde tries to justify her disobedience. She had intended to carry out Wotan’s real wishes, which Fricka had forced him to renounce against his will.
    She describes, too, how she had been so moved by wonder and pity at Siegmund’s predicament and by his love for Sieglinde that she could not refuse him her help. Wotan’s anger is calmed, and he grants Brünnhilde’s pitiful prayer to be awoken only by a hero: with a kiss on the eyes, he plunges her into a profound sleep and then summons Loge, the god of fire, to the rock to surround the sleeping Valkyrie with a ring of magic fire which can only be penetrated

    World premiere: 26 June 1870, Königliche Hof- und Nationaltheater, Munich (first performance as part of cycle: Bayreuth Festspielhaus, 14 August 1876)
    Premiere at the Mariinsky Theatre: 24 November 1900 (performed in Russian, translated by Ilya Tyumenev)
    Premiere of this production: 14 June 2003

    Running time: 5 hours  30 minutes
    The performance has two intervals

    0 отзывов
    Оставить отзыв
    Чтобы оставить отзыв необходимо или зарегистроваться.
    Данное мероприятие никто не комментировал. Вы можете стать первым.
    Афиша
    Все мероприятия
    Есть билеты
    • Декабрь (1 мероприятие )
    10
    Декабря
    Четверг
    18:00
    Мариинский театр Мариинский-2
    в наличии более 100 билетов
    Купить билет
    билеты по 1450 - 6000
    Показать ещё
    Выберите для продолжения оформления заказа
    Выберите город Санкт-Петербург