Лирическая драма в трех действиях, пяти картинах
Возрастная категория 12+
Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках).
Музыка Джакомо Пуччини
Либретто Джузеппе Адами и Ренато Симони по мотивам одноименной сказки Карло Гоцци
Мировая премьера: 25 апреля 1926 года, La Scala, Милан
Премьера постановки в Мариинском театре: 25 июля 2002 года
Действие I
У стен императорского дворца в Пекине Мандарин читает толпе указ: всякий, кто хочет добиться руки принцессы Турандот, должен разгадать три загадки; того, кто не отгадает, ожидает смерть. Нынче будет казнен юный персидский принц. В возбуждении толпа бросается к дворцу, но стража отталкивает народ. На землю падает старик. Молодая девушка в отчаянии зовет на помощь. Из толпы выбегает юноша – в старике он узнал своего отца. Их неожиданная встреча безрадостна: враги лишили старого Тимура трона и изгнали из родной страны; его сын Калаф вынужден скитаться на чужбине, скрывая от всех свое имя. Тимура повсюду сопровождает верная Лиу – рабыня, безответно влюбленная в Калафа. На площади идут приготовления к казни. Спускается ночь. С восходом луны народ ждет появления Турандот. Торжественное шествие приближается. Навстречу ему движется другое, погребальное, – это персидского принца ведут на казнь. Народ сочувствует ему и умоляет Турандот о пощаде. Калаф шлет гневные проклятия жестокосердной принцессе. Но вот наконец она появилась – и Калаф ослеплен ее красотой. Напрасно отец отговаривает его: Калаф твердо решил добиться любви Турандот. Внезапно путь Калафу преграждают министры Пинг, Понг, Панг. Они предостерегают принца, насмехаются над ним, вызывают тени погибших из-за любви к Турандот. Лиу умоляет Калафа уйти – она и отец не переживут его смерти. Калаф тронут мольбами, но не может отказаться от любви к Турандот. По его знаку служитель трижды ударяет в гигантский гонг, объявляя о решении Калафа участвовать в состязании.
Действие II
Первая картина
Пинг, Понг, Панг размышляют о судьбе неизвестного принца, решившего разгадать загадки Турандот: что принесет утро – свадьбу или казнь? Они мечтают вернуться к мирной, безмятежной жизни среди природы, вдали от императорского дворца. Но все новые влюбленные безумцы хотят попытать счастья, и все новые головы сносит палач в честь принцессы. Когда же придет тот, кто победит Турандот, сумеет внушить ей любовь, избавит страну от непрекращающихся казней?
Вторая картина
На площади перед дворцом собирается народ. В толпе – Тимур, Лиу. Наконец появляется император Альтоум. Он убеждает принца отказаться от состязания. Мандарин вновь повторяет страшные условия испытания. Во главе торжественного шествия показывается Турандот. Она полна ненависти ко всему мужскому роду: когда-то, много тысяч лет назад, в этом самом дворце чужеземный завоеватель овладел китайской принцессой, и ее крик через века отозвался в сердце Турандот. За это бесчестье она мстит всем пришельцам. Никто не сможет стать ее мужем: загадок будет три – смерть одна. Но Калаф гордо отвечает ей: загадок будет три – одна жизнь!
Турандот загадывает первую загадку: что за яркое виденье рождается ночью и манит человека, а утром умирает, чтобы ночью возродиться? Это – надежда, что влечет к Турандот, – таков ответ принца. И мудрецы подтверждают: да, разгадка первой загадки – надежда, так написано в их свитках. Вторая загадка: что подобно пламени и не пламя? Если гибнет человек, оно застывает, а если побеждает – то пылает, словно солнце? В смущении молчит Калаф. Император, Лиу, весь народ ободряют его, и он находит разгадку: это – кровь, что пылает в его жилах от любви к Турандот. Гнев и страх овладевают принцессой, и она спешит задать третью загадку: что подобно льду, но от огня замерзает? Хочешь быть свободным – оно держит тебя в рабстве, а станешь его рабом – сделает царем? Турандот торжествующе издевается над принцем: что это за лед, в котором он сгорит? Но Калаф разгадывает и третью загадку: это – Турандот, и лед ее сердца сгорит в пламени его любви. Народ славит победителя.
Турандот в ужасе умоляет не отдавать ее в жены чужеземцу, но император непреклонен – его слово священно. Однако Калаф не хочет получить руку Турандот против ее воли, ему нужна любовь принцессы. Калаф предлагает Турандот разгадать к восходу солнца только одну загадку: во всем Пекине ни один человек не знает его имени; пусть принцесса назовет его, и тогда он готов умереть.
Действие III
Первая картина
В саду императорского дворца слышна отдаленная перекличка глашатаев: под страхом смерти никто не должен спать этой ночью в Пекине – таков приказ Турандот; до восхода солнца должно быть открыто имя неизвестного принца. А Калаф мечтает о любви Турандот: лишь в его объятиях она узнает эту тайну, а восходящее солнце озарит его победу.
Пинг, Понг, Панг искушают Калафа речами о любви, богатстве и, наконец, сострадании – тысячи людей погибнут в муках, если к утру Турандот не будет знать его имени. Но Калаф противостоит всем искушениям: пусть погибнет весь мир – он не откажется от Турандот. Лиу уверяет, что она одна лишь знает имя принца, но никакие пытки не заставят ее открыть эту тайну. Турандот поражена мужеством рабыни: что дает ей такую силу? Это – сила любви, ради которой Лиу готова отдать жизнь; скоро ее узнает и Турандот, но Лиу уже не увидит этого – выхватив у Турандот кинжал, она закалывается. Тимур и народ горько оплакивают смерть Лиу.
Пылкими речами и поцелуями Калаф пробуждает любовь в холодном сердце Турандот. Мужество и страсть чужеземца победили ее гордость, теперь она принадлежит ему. И тогда принц открывает Турандот свое имя. Ночь кончилась. Светает.
Вторая картина
Перед собравшимся народом Турандот в присутствии императора разгадывает загадку Калафа: его имя – любовь.
Все поют гимн любви, солнцу, жизни.
Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Шарль Рубо
Художник-постановщик – Изабель Парсьо-Пьери
Художник по костюмам – Катя Дюфло
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Егор Карташов
Ответственный концертмейстер – Алла Бростерман
Главный хормейстер – Андрей Петренко
Хормейстер детского хора – Ирина Яцемирская
Балетмейстер – Дмитрий Корнеев
Спонсор постановки – Делзелл Фонд (США).
Спектакль идет с одним антрактом.
Lyric drama in three acts and five scenes
Age category 12+
Performed in Italian (the performance will have synchronised Russian and English supertitles).
Music by Giacomo Puccini
Libretto by Giuseppe Adami and Renato Simoni after motifs from the story of the same name by Carlo Gozzi
World premiere: 25 April, 1926, La Scala, Milan
Premiere at the Mariinsky Theatre: 25 July, 2002
Act I
A crowd assembled by the walls of the Imperial palace in Peking listens to a Mandarin reading a decree – anyone who wishes to win the hand of Princess Turandot must solve three riddles; whosoever cannot answer must die. The young Prince of Persia is to be executed this night. The excited crowd rushes towards the palace, but the guards keep the people back. An old man falls to the ground. In anguish, a young girl calls for help. A young man rushes out from the crowd, recognising the old man to be his father. Their unexpected meeting is not a joyful occasion – old Timur´s enemies have usurped his throne and banished him from his native land; his son Calaf has been forced to wander foreign parts, hiding his name from everyone. Timur is accompanied everywhere by the faithful slave girl Liù, whose love for Calaf is unrequited. Preparations for the execution are underway on the square. Night descends. As the moon rises, the crowd awaits the appearance of Turandot. A triumphal procession approaches. It is met by a funeral procession – that of the Prince of Persia going to his execution. The people feel pity for him and beg Turandot to have mercy on him. Calaf vengefully curses the hard-hearted Princess. Finally, however, she appears, and Calaf is blinded by her beauty. In vain, his father tries to dissuade him: Calaf knows he must win Turandot´s heart. Suddenly the ministers Ping, Pong and Pang bar his way. They warn the Prince and jeer at him, summoning the spirits of those who have died from their love of Turandot. Liù begs Calaf to leave – neither she nor his father could bear to see him die. Calaf is touched by her entreaties, but cannot relinquish his love for Turandot. At his signal, a servant strikes a huge gong three times, declaring Calaf´s decision to attempt to win the Princess.
Act II
Scene 1
Ping, Pong and Pang are pondering the fate of the unknown Prince who has decided to solve Turandot´s riddles: what will dawn bring – a wedding or an execution? They dream of returning to a peaceful and tranquil life, far, far away from the Imperial palace. But madmen in love continue to try their luck, and their heads continue to roll in honour of the Princess. When will the suitor come who will defeat Turandot, who can transform her by love and put an end to these perpetual executions in the country?
Scene 2
The crowd gathers on the square before the palace. Timur and Liù are also there. At last, Emperor Altoum appears. He tries to dissuade the Prince from the attempt. The Mandarin repeats once again the dreadful conditions of the challenge.
Turandot appears at the head of a triumphal procession. She is consumed with hatred of all men: once, many thousands of years ago, in this very palace, a foreign invader ravaged a Chinese Princess and, centuries later, her cry resounded in Turandot´s heart. She takes vengeance on all strangers for this evil act. No-one may marry her: there will be three riddles followed by one death. But Calaf answers her proudly that there will be three riddles followed by one life...
Turandot announces her first riddle: what bright, alluring vision is created at night and dies at dawn, only to return the next night? The Prince answers that it is the hope that will bring him to Turandot. The wise men confirm that hope is indeed the answer to the first riddle – it is written thus in their scrolls. The second riddle is announced: what is like a flame, yet is not a flame? What runs cold when a man dies, but burns hotter than the sun if he succeeds? In his confusion, Calaf is silent. The Emperor, Liù and the crowd encourage him and he finds the answer – it is the blood that flows in his veins from his love for Turandot. The Princess is struck with rage and fear and she hurries to pose her third riddle: what is like ice but freezes in fire? What makes a man a slave if he wants to be free and makes him a King if he becomes its servant? In triumph, Turandot mocks the Prince. What kind of ice could he burn in? However, Calaf solves the third riddle: it is Turandot , and the ice of her heart will melt in the fire of his love. The crowd praises the victor. In terror, Turandot begs her father not to marry her to the stranger, but the Emperor is unyielding – his word is sacred. Calaf, however, will not accept Turandot´s hand against her will as he desires the Princess´ love. He sets Turandot just one riddle which she must solve by daybreak: in all Peking not one person knows his name. If the Princess can discover it, he will die willingly.
Act III
Scene 1
The sounds of far-off heralds can be heard in the garden of the Imperial palace – Turandot has decreed that none shall sleep this night in Peking on pain of death; the name of the unknown Prince must be discovered by daybreak. Calaf dreams of Turandot´s love: she will only know the answer to his secret when he holds her in his arms. Daybreak will bring his victory.
Ping, Pong and Pang tempt Calaf with the delights of love, wealth and ultimately compassion – thousands will be tortured to death if Turandot does not know his name by dawn. But Calaf firmly resists all their temptations: the entire world may perish, but he will not be denied Turandot. Liù declares that she alone knows the Prince´s name and nothing will make her reveal the secret. Turandot is confounded by the slave girl´s courage. Where does she get her strength? It comes from the power of love for which Liù is ready to die. Turandot will know it herself soon, though Liù will not live to see this – snatching a dagger from Turandot, she stabs herself. Timur and the crowd are broken-hearted at Liù´s death. With ardent words and kisses, Calaf awakens the love in Turandot´s icy heart. The stranger´s courage and passion have defeated her pride – now she is his. And so, the Prince tells Turandot his name. Night passes and the sun begins to rise.
Scene 2
Before the assembled crowd and in the presence of the Emperor, Turandot gives the answer to Calaf´s riddle: his name is... love.
Everyone sings in praise of love, light and life.
Musical Director: Valery Gergiev
Stage Director: Charles Roubaud
Set Designer: Isabelle Partiot-Pieri
Costume Designer: Katia Duflot
Lighting Designer: Vladimir Lukasevich
Lighting Adaptation for the Mariinsky II by Yegor Kartashov
Musical Preparation: Alla Brosterman
Principal Chorus Master: Andrei Petrenko
Children’s Chorus Master: Irina Yatsemirskaya
Choreographer: Dmitry Korneyev
Sponsored by the Delzell Foundation (USA).
Running time: 2 hours 35 minutes
The performance has one interval.
Яркое волнительное исполнение.Особенно выделена любовь.страсть,ненавесть.
Понравилось все,прекрасное актерское исполнение,постановка.костюмы.