Опера Джакомо Пуччини
Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
Мировая премьера: 25 апреля 1926 года, театр Ла Скала, Милан
Премьера в Мариинском театре и премьера постановки: 25 июля 2002 года
АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Джакомо Пуччини
Либретто Джузеппе Адами и Ренато Симони по мотивам одноименной сказки Карло Гоцци
Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Шарль Рубо
Художник-постановщик – Изабель Парсьо-Пьери
Художник по костюмам – Катя Дюфло
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Егор Карташов
Ответственный концертмейстер – Алла Бростерман
Хормейстер детского хора – Ирина Яцемирская
Балетмейстер – Дмитрий Корнеев
«Турандот» – последняя опера Джакомо Пуччини, которую он оставил почти завершенной.
Его смерть в 1924 году ознаменовала конец эпохи веризма, финал большой итальянской оперы. Тогда в авангардном искусстве уже происходил распад тональной системы, композиторы отходили от принятой вокализации – с широкой кантиленой и акцентными верхними нотами, красота мелодии теряла свое значение, уступая красоте структуры, сложности формальных правил.
В 1920 году Пуччини увидел спектакль Макса Рейнхардта по сказке Карло Гоцци и задумал создать оперу на этот сюжет. Он сам участвовал в переработке пьесы в либретто, но финал, место, где в ледяном сердце Турандот должна была проснуться любовь, композитору так и не удалось закончить. По сохранившимся черновикам его дописал Франко Альфано и решил в духе хеппи-энда. Это соответствовало замыслу Пуччини, однако в итоге финал вступал в противоречие с тем, что происходило в опере на протяжении двух с половиной актов. Противоречие возникло из-за попытки соединить сказку и веристскую драму – вещи почти противоположные, каждая из которых имеет собственную логику устройства. Можно ли оправдать Турандот, которая из-за психологической травмы мстит всему роду мужскому? Как может Калаф любить Турандот, после того как она приказала пытать безвинную преданную и трепетную Лиу, о которой герои совершенно забывают? На эти вопросы позднее пытался дать ответ Лучано Берио, написав свой трагический финал, но более распространенной все же остается версия Альфано.
Музыка веризма требует мощных голосов, которые способны передать высшую степень накала чувств и прорезать своим звучанием огромную, полную меди массу оркестра. В этой опере их нужно два: лирико-драматический или драматический тенор и драматическое сопрано. Когда два таких голоса сходятся в поединке (это происходит в сцене загадок), мы слышим веристскую оперу в своем апогее.
У французского режиссера Шарля Рубо образование художника-графика и большой опыт работы в сфере рекламы. Реклама как жанр требует максимально сжатого высказывания, яркого и не перегруженного сложностями. Следы этого подхода видны в постановке: спектакль выстроен логично, имеет простую, но красивую образную систему. Герои в восточных костюмах действуют на фоне определенных цветовых схем, крепко связанных с настроением музыки. Зловещему началу соответствует черная гамма, император Альтоум появляется в богатстве золота, а праздничный, яркий финал окрашен в алый цвет. Денис Великжанин
Музыкальные материалы предоставлены G. Ricordi & Co. Bühnen- und Musikverlag GmbH (Берлин)
Спонсор постановки – Делзелл-фонд (США)
Продолжительность спектакля: 2 часа 35 минут
Спектакль идет с одним антрактом
Возрастная категория: 12+
Яркое волнительное исполнение.Особенно выделена любовь.страсть,ненавесть.
Понравилось все,прекрасное актерское исполнение,постановка.костюмы.