опера Николая Римского-Корсакова
Исполняется на русском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
Мировая премьера: 21 октября 1900 года, Мамонтовская опера на сцене театра Солодовникова, Москва
Премьера в Мариинском театре: 2 марта 1915 года
Премьера постановки: 8 марта 2005 года
Продолжительность спектакля 3 часа
Спектакль идет с одним антрактом
Возрастная категория 6+
АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ
Музыка Николая Римского-Корсакова
Либретто Владимира Бельского по одноименной сказке Александра Пушкина
Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Александр Петров
Сценография – Владимир Фирер
(по мотивам эскизов Ивана Билибина)
Художник по костюмам – Владимир Фирер
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Ответственный концертмейстер – Лариса Гергиева
Главный хормейстер – Константин Рылов
Балетмейстер – Ирина Новик
Все наверняка знают виртуозную пьесу «Полет шмеля», жужжащий образец музыкального perpetuum mobile. Но это лишь один фрагмент из красочной оперы Римского-Корсакова – мастера и поэта оркестра. Есть в «Сказке о царе Салтане» и картины моря, ночного леса, рассвета, предпосланные композитором каждому действию. Запомнятся слушателям расцветающие в оркестре пленительные мелодии Царевны Лебеди и грозный марш шумных морских витязей. Сам автор не без гордости называл эту партитуру «руководством к фокусам».
Поскольку русский слушатель прекрасно знает сюжет, то либреттист Владимир Бельский и композитор, сказывая сказку в очередной раз, усложняют ее интригу новыми героями и ситуациями, украшают подробностями: безымянную жену Салтана у них зовут Милитриса, царство Салтана – это Тьмутаракань, а царевич Гвидон правит на острове Леденце. Но если Пушкин замечает, что сказочная белка, грызя орешки, «поет при честнóм при всем народе “Во саду ли, в огороде”», то Римский-Корсаков не отказывает себе в удовольствии эту песню процитировать. А встречу Гвидона жителями острова Буяна иллюстрирует хором на мотив знаменного распева, ведь поэт упомянул, что в тот момент «хор церковный Бога славит». В подобном узнавании и кроется во многом удовольствие от оперы: для юных зрителей это ожившая на сцене волшебная сказка, для более искушенных – образец условного театра, творческий комментарий одного художника, композитора-«фокусника», к тексту другого – поэта-«сказочника».
Этот спектакль – один из самых красочных на мариинской сцене. Режиссер детского музыкального театра «Зазеркалье» Александр Петров привычно стремится занимать внимание зрителей живыми картинами. В этом ему помогает сценография Владимира Фирера. В декорациях и костюмах не случайно угадываются знаменитые книжные иллюстрации Ивана Билибина: постановка и была задумана как узнавание сказки Пушкина, любимой с детства.
Анна Петрова
Важная информация :