Премьера состоялась 10 июня 2015 года
Спектакль сопровождается титрами на английском языке.
Обратите внимание: Титры не удобно читать с 1-4 рядов партера и не видно с 13 ряда партера.
The performance will have synchronised English supertitles.
Please note: supertitles are inconvenient to read from the orchestra seats (1-4 rows) and not visible from 13 row of the stalls at all.
Спектакль «Шоколадный солдатик» поставил на сцене МДТ известный американский драматический и оперный режиссёр румынского происхождения Андрей Щербан. В разное время Щербан сотрудничал с Питером Бруком, Королевским Национальным Театром (Лондон), Александринским Театром (Санкт-Петербург), театром «Комедии Франсез» (Париж), Венской Оперой, Королевской Оперой «Ковен Гарден» (Лондон) и многими другими театральными площадками и коллективами по всему миру.
Действие пьесы происходит в 1885 году в Болгарии во время войны. Райна, молодая девушка, не столько напугана, сколько разозлена вражеским солдатом, проникшим в окно её спальни в надежде уйти от погони и неминуемой гибели. Поначалу приняв грязного, затравленного, бежавшего от смерти офицера, за труса, Райна со временем обнаруживает в нем больше благородных и симпатичных качеств, чем в своем бравом женихе Сергее, сражающемся на войне. Презрение и сарказм Райны сменяются состраданием и милосердием, а затем и любовью.
Перевод оригинала специально для постановки выполнила Дина Додина под более известным в России названием «Шоколадный солдатик». Акцент в постановке сделан на мелодраматической и комедийной стороне сюжета Шоу. Получилась эксцентрическая комедия положений с увлекательной любовной историей, разворачивающейся на нетривиальном фоне. Художником-сценографом спектакля стала Анка Лупеш, соотечественница Андрея Щербана, регулярно сотрудничающая с ним в поставках опер и драматических спектаклей.
Режиссер – Андрей Щербан
Ассистент режиссера – Даниэла Дима
Художник-сценограф – Анка Лупеш
Действующие лица и исполнители
Капитан Блунчли – Станислав Никольский
Раина Петкова – Надежда Некрасова
Катерина Петкова, ее мать – Наталья Акимова
Майор Павел Петков, ее отец – Сергей Козырев
Майор Сергей Саранов, жених Раины – Артур Козин
Лукка, служанка в доме Петковых – Анна Завтур
Никола, слуга в доме Петковых – Олег Рязанцев
Офицер – Мария Никифорова
Спектакль ведёт Ирина Прикот
Спектакль рекомендован для зрителей старше 14 лет
В спектакле использована музыка Д. Верди из оперы «Эрнани», Л.Минкуса
Продолжительность 3 часа 10 минут с одним антрактом
Зрители очень горячо принимали спектакль, долго аплодировали, кричали и даже свистели. В зале было много молодежи. Тема любви актуальна во все времена, игра актеров прекрасная, костюмы замечательные, много юмора и комических сцен.
После спектакля остается хорошее, веселое настроение.
Прекрасный спектакль, великолепные костюмы, талантливая игра актеров.
Места неплохие-середина 10 го ряда.
Но...Позвольте....Это было у-жа-с-но!
Я второй раз в жизни ушла в антракте спектакля!
А в театр я в сезон бываю 1-2 раза в месяц.
Это было просто неинтересно и глупо!
Я видела как сидит зал... Напряженно всматриваясь на сцену...Ожидая от этого "искрометного" действа чего-то другого.
В голове бежали мысли-что блин ( простите) это за балаган? Что за утренник в детском саду???
Это же МДТ, я правильно пришла?
Какое то театрализованное ярмарочное представление, с заламыванием рук, с этими экзальтированными "Ах, позвольте", " Не обессудьте, сударь!" "Ха-ха! Блоха-ха-ха!"....
Как обидно, как досадно! Какой то дешевый водевиль, в худших советских традициях, где все разговаривают не своими голосами "в зал"!
Возможно есть любители именно такого жанра, но категорически не понравилось ни мне, ни мужу.
Ушли в антракте.
Не тратьте деньги и свое еще более дорогое время.
Спектакль не рекомендую к просмотру.
Виктория