Описание
Как и во многих программах такого плана, переложения здесь причудливо переплетаются с оригиналами, а эстетики разных эпох, извлечённые из своего контекста, почти растворяются одна в другой. Оркестровая часть из оратории Генделя «Соломон», в оригинале призванная явить слушателю прозрачность и лёгкость барочных штрихов – равно как и органная транскрипция концерта Иоганна Эрнста – соседствует с переложениями романтической фортепианной музыки (Франц Шуберт), где с помощью органа исполнитель стремится воссоздать абсолютно иную концепцию звука и соответствующие ей выразительные средства. В то же время, встречая их в одной программе, мы не воспринимаем их как конфликт противоположно направленных эстетических установок: изначально контрастные стилистические векторы утрачивают свою контрастность, сливаясь в нейтральный калейдоскоп музыкальных впечатлений «в глазах смотрящего».
Апофеоз этого метода – финальный хор из «Страстей по Матфею», аранжированный Шарлем-Мари Видором для французского романтического органа. Переложение ряда баховских тем, принадлежащее Видору, больше сообщает нам не столько о предмете этого посвящения, сколько о том, каким представляли себе Баха за пределами его родины на рубеже XIX–XX веков. Здесь мы можем увидеть Баха глазами композиторов позднеромантической эпохи, когда представления о структуре его музыкального языка практически полностью подчинялись концепциям романтического исполнительства: органная транскрипция, насыщенная разнообразными включениями, делает акцент не на Бахе, но на полувымышленном образе композитора в глазах восторженных потомков.
Исполнители:
Владимир Шехтер (бас)
Ирина Розанова (орган)
В программе:
Георг Фридрих Гендель (1685–1759)
Прибытие королевы Шебы из оратории «Соломон», HWV 67
Алессандро Страделла (1639–1682)
Ария Pieta, signore
Джузеппе Джордани (1751–1798)
Ария Caro mio ben
Иоганн Себастьян Бах (1685–1750)
Концерт соль мажор, BWV 592 (переложение концерта соль мажор Иоганна Эрнста IV Саксен-Веймарского)
Allegro
Grave
Presto
Камиль Сен-Санс (1835–1921)
Benediction nuptiale («Обручение»), op. 9
Иоганн Себастьян Бах
Mattheus-Final (переложение для органа Шарля-Мари Видора)
Франц Шуберт (1797–1828)
An Die Musik («К музыке»), D. 547
Серенада
Der Doppelgänger («Двойник»), D. 957
Der Tod und das Mädchen («Девушка и смерть»), D. 531
Клод-Бенин Бальбатр (1724–1799)
Канонада ре мажор
Апофеоз этого метода – финальный хор из «Страстей по Матфею», аранжированный Шарлем-Мари Видором для французского романтического органа. Переложение ряда баховских тем, принадлежащее Видору, больше сообщает нам не столько о предмете этого посвящения, сколько о том, каким представляли себе Баха за пределами его родины на рубеже XIX–XX веков. Здесь мы можем увидеть Баха глазами композиторов позднеромантической эпохи, когда представления о структуре его музыкального языка практически полностью подчинялись концепциям романтического исполнительства: органная транскрипция, насыщенная разнообразными включениями, делает акцент не на Бахе, но на полувымышленном образе композитора в глазах восторженных потомков.
Исполнители:
Владимир Шехтер (бас)
Ирина Розанова (орган)
В программе:
Георг Фридрих Гендель (1685–1759)
Прибытие королевы Шебы из оратории «Соломон», HWV 67
Алессандро Страделла (1639–1682)
Ария Pieta, signore
Джузеппе Джордани (1751–1798)
Ария Caro mio ben
Иоганн Себастьян Бах (1685–1750)
Концерт соль мажор, BWV 592 (переложение концерта соль мажор Иоганна Эрнста IV Саксен-Веймарского)
Allegro
Grave
Presto
Камиль Сен-Санс (1835–1921)
Benediction nuptiale («Обручение»), op. 9
Иоганн Себастьян Бах
Mattheus-Final (переложение для органа Шарля-Мари Видора)
Франц Шуберт (1797–1828)
An Die Musik («К музыке»), D. 547
Серенада
Der Doppelgänger («Двойник»), D. 957
Der Tod und das Mädchen («Девушка и смерть»), D. 531
Клод-Бенин Бальбатр (1724–1799)
Канонада ре мажор