Театральное сочинение режиссёра Геннадия Тростянецкого 2018 года по рассказу Metamorphosis Франца Кафки 1912 года в переводе с немецкого Соломона Апта
Однажды странный парень по имени Франц решил вести дневник. У него были сложные отношения со своей семьей, особенно с отцом. С помощью записей в дневнике он пытался разобраться в себе, своих сомнениях и тревогах. В дневниках он писал то, что никогда бы не смог произнести вслух близким людям. Так иногда бывает.
Он встречался с женщинами, завязывал отношения с одной, другой. Работал мелким чиновником в разных конторах, но такая работа ему не нравилась. Так тоже бывает. Францу нравилось писать. Он пишет рассказы, повести, романы, но не слишком надеется на успех. Он раним и очень одинок. В 41 год Франц умер. Перед смертью он попросил своего друга Макса сжечь всё им написанное. Но Макс не сделал этого.
Позже Владимир Набоков назовёт этого странного парня величайшим немецким писателем, а его рассказ «Превращение», написанный в 1912 году, одним из лучших в мировой литературе и его творчестве.
Теперь мир знает множество интерпретаций истории о Грегоре Замзе и его превращении. По этому рассказу поставлены спектакли, художественные фильмы, балеты. Главного героя играли актёры Константин Райкин, Евгений Миронов, Михаил Барышников, Эдвард Уотсон. Вот как бывает!
В 2018 году, в Театре «На Литейном» режиссёр Геннадий Тростянецкий ставит свою версию рассказа «Превращение».
Имя Геннадия Тростянецкого уже давно вписано в золотые страницы истории Театра «На Литейном» спектаклями: «Скупой», «Король Лир», «Великая Екатерина», «Упырь», «Ворон». Кто-то помнит об этом, кто-то нет.
Спектакли, как и люди – исчезают, уходят, превращаясь в наши воспоминания о них. Так всегда случается. Но бывает и так, что спустя 30 лет, снова на сцене Театра «На Литейном», Геннадий Тростянецкий вместе с артистами и постановочной командой ставит свой новый спектакль «Превращение». И вместе с ними размышляет о том, кто такой Франц Кафка, что случилось в семье Грегора Замзы и какие превращения происходят сегодня с нами.
Премьера – 17 февраля 2018 года.
Ассистенты режиссёра:
По музыкальному оформлению – Юрий Турчин
По звуку – Андрей Телятников, Наталия Котисова
По драматургической композиции – Александр Козырев
По пантомиме – Павел Мансуров, Николай Курушев
Автор зонгов – Ася Ширшина
Художники-постановщики:
Сцена – Денис Денисов
Костюмы – Таисия Хижа
Грим – Наталья Кривовязова
Свет – Денис Дьяченко
Консультант по языку жестов – Ольга Парфёнова
Действуют:
Грегор Замза, коммивояжёр – Кирилл Иванов, Павел Путрик
Его голос – Игорь Ключников, Сергей Якушев
Его отец, Генрих Замза – Евгений Тележкин, Сергей Шоколов
Его мать, Гертруда Замза – Татьяна Верховская, Тамара Шемпель
Его сестра, Грета Замза – Иванова Ольга, Ася Ширшина
Его управляющий – Сергей Мосьпан, Иван Рябенко
Анна, служанка семьи Замза – заслуженная артистка России Елена Ложкина
Фридрих, слесарь, её любовь – Ярослав Василенко
Бутербаум, домашний врач семьи Замза – Сергей Шапошников
Милена – Александра Жарова, Яна Оброскова
Приставы-коллекторы – Ярослав Василенко, Сергей Шапошников
Прочий люд – Ярослав Василенко, Кирилл Иванов, Игорь Ключников, Павел Путрик, Евгений Тележкин, Сергей Шапошников, Сергей Шоколов, Сергей Якушев
Спектакль ведёт Татьяна Романовская.
Спектакль идёт без антракта.
Актеры настолько ярко выражали свои мысли и чувства, что многое было понятно без слов.
Яркие, красочные декорации и костюмы, великолепная пластика и отличная игра актеров.
Модернизированная версия повести Кафки с великолепной игрой актеров. Пластичность - безупречна.
смотрела затаив дыхание. настолько мощная подача материала, что дух захватывает. произведение не читала, но смысл хорошо улавливается. БРАВО!
Кстюмы и декорации соответстувуют времени в котором жил Кафка. Само произведение очень психологическое, тяжелое. Но благодаря хорощей игре актеров, смотрится на одном дыхании.
меня этот сп-ль удивил в хорошем понимании этого слова.Когда шла на сп-ль, думала будет скучно-Кафка,Брехт..Но на деле оч. интересно..Какое то сюрреалистичное действо.Мистический..Очень понравился артист, кто. играл превратившегося героя, такой пластичный. А когда вышли все на поклон, еще и красивый...))))))))))).Весь сп-ль был в движении-сцена крутилась,могли видеть что происходит сразу в неск. комнатах.Единственное, я задаюсь вопросом- почему же гл. превратился?Может надо почитать первоисточник?.............
Интересны декорации, симультанное действие, отличное от бытового существование артистов на сцене.
Игра актеров захватывает до мурашек.
1. Отличная игра актеров.
2. Умение, игрой заворожить зрителя.
3. Два часа проходят ,как один миг.
Каждый персонаж интересен (не хочется отводить взгляда). Сюжет полон мистики и тайн. Декорации выполнены со вкусом и с учетом современных технологий.
Сюжет спектакля очень прост и в то же время передать муки главного героя Грегора, однажды превратившегося в насекомое, его переживания, стыд и ответственность перед семьей, у которой он был единственным кормильцем - очень сложно. В постановке интересна работа режиссера по пластике, своеобразное звуковое оформление, выразительные, трансформирующиеся декорации.
Спектакль очень грустный, сложный. Семья Грегора, увидев его превращение возненавидела его, т.к. доходы семьи без Грегора, успешного коммивояжера, резко пошатнулись. Особую жестокость проявляет Генрих Замза, его отец, мать же - не может преодолеть свое отвращение от нынешнего облика ее сына. В книге большое внимание уделяется мыслям главного героя, его внутреннему голосу. В спектакле же предпочтение отдается больше внешним эффектам и развитию этих жутких событий, как же закончилась эта история - предлагается домыслить зрителю.
Достаточно оригинальная постановка. Понравились живая игра актёров, пластика исполнителей, отличные декорации, костюмы, свет и звук.
Если Вы хотите на сцене увидеть экранизацию Кафки,то этого не произойдет )). Сюжет сильно переработан, спектакль получился очень оригинальным, даже, наверное, можно сказать, экспериментальным.
Режиссер Геннадий Тростянецкий представил именно свою версию рассказа «Превращение», что мы и посмотрели на сцене ).
Сергей
А мне очень понравился спектакль! И версия Геннадия Тростянецкого понравилась даже больше, чем сама повесть! Постановка интереснейшая, и даже без слов, декорациями, костюмами, движениями актеров показана вся абсурдность ситуации. А жук !? Это просто браво!
Автор не дает конкретного ответа, что в конце спектакля с ним случилось. Есть возможность поразмыслить над произведением. В этом и заключается высокий класс режессуры. Режиссер делает акцент, что только любовь спасет мир.
Клим и Зара
Очень необычная постановка, решенная в жанре немого, чаплинского кино - такая же мелкая пластика, такие же немного утрированные сцены.Хорошо в этом жанре работают актеры. Интересная вращающаяся декорация-трансформер.
Были на спектакле 18. Интересно, автор вообще читал Кафку? Или просто посмотрел какой-то фильм по нему и создал с актёрами это чудо самодеятельности? Тексты, которые режиссёр заставляет произносить и петь актёров со сцены - верх пошлости, глупости и бездарности. Все действия - бездарный театральный капустник. Завершает картину - нанятые хлопальщики (может просто друзья худрука или его актёры) и заказанные критикам восхваляющие заметки на сайте театра (полюбопытствовали) Очень слабый и неинтересный спектакль. ПОТЕРЯННЫЙ ВЕЧЕР. Жалко актёров театра.
Пока,пока, покакали на мёртвого Кафка... Давно театр не видывал подобного +++++
Ходили 3 марта. Редкое сочетание пошлости и глупости. Интересно сколько из денег налогоплательщиков получили худрук, режиссёр и вся его команда. Если бы Кафка ожил, он бы сжёг этот спектакль вместе с театром и городом.
Очень бездарно. Песенки, слова, костюмы. Верните деньги.
Посмотрели вчера в Театре на Литейном Превращение по повести Франца Кафки. Эстетически противно; это я не про страдания Грегора Замзы, которые были практически опущены (жаль, что не до конца), не про страдания членов его семьи, столкнувшихся с безумием и призраком нищеты, а про их ужимки, кривляние и прыжки по сцене. Будто режиссер исследует, насколько отвратительны должны быть они, чтобы зритель не испытал ни капли сострадания. Это вполне удалось, мысль о всепрощения практики не всплывает. Если это так, то постановка (с оговорками) удалась.
Кажется, если из постановки убрать отзвуки сознания Грегора и совершенно бессмысленное (для действия) вплетение линии девушки-курьера, то происходящее на сцене обрело бы стройность. А так 2:10 (без антракта) в тягость.
Мы не ушли в середине только потому, что сидели не рядом.
Ощущения, будто сходил на матч петербургского Динамо (времён его слияния с Петротрестом) в первом дивизионе.