Программа международного комитета театральной олимпиады
Сирано де Бержерак
Автор произведения: По пьесе Эдмона Ростана
Театр: SCOT (Тога, Япония)
Город: Санкт-Петербург
Языки исполнения: Японский, русский
Спектакль Тадаcи Судзуки создан по одноименной пьесе Эдмона Ростана, но с некоторыми изменениями. Герой теперь – самурай и драматург Кёдзо, перед своей смертью он пишет пьесу о собственной жизни, и этой пьесой становится «Сирано де Бержерак». Время действия спектакля – последние годы правления Японии самураями.
«Меня волновала не столько сама пьеса, сколько загадка многолетней любви японцев к этому произведению французского поэта и драматурга. Моя постановка – попытка разгадать эту тайну, и я решил эту задачу следующим образом: Роксана и Кристиан являются не реальными действующими лицами спектакля, а плодом фантазии его главного героя. <…> В пьесе с прекрасной молодой француженкой в качестве героини Кёдзо пытается рассказать о женщине своей мечты и о несбыточности этой мечты в реальной жизни. В этих переживаниях раскрываются ответы не только на вопросы о том, почему Кёдзо не смог откровенно выразить свою любовь женщине умной и действующей страстно, но и отражается тот самый интерес, преклонение и испытываемое в результате чувство неполноценности многих японцев перед Европой с ее «передовой» культурой, ставшей примером для Японии при переходе от правления самураев к гражданскому обществу. <…> Я считаю, что щемящий сердце, можно сказать, добровольный отказ Сирано от счастья взаимной любви нашел отклик в сердцах многих японских мужчин, потому что выразил имевшееся у них до недавнего времени представление о том, что истинно мужественный и по настоящему мужской путь в жизни — держаться на расстоянии от любимой женщины, сохраняя душевную чистоту, и одновременно преклонение перед всем европейским. Эти представления японских мужчин определенной эпохи и являются главным героем, лейтмотивом спектакля», – Тадаси Судзуки, режиссер.
Спектакль идет без антракта.
Режиссер – Тадаси Судзуки
Участники:
Йоши Такемори – Kёдзо /Сирано
Йосихиро Фудзимото – Кристиан дe Невильет
Нана Татишвили – Роксана
Харуо Ишикава – Граф де Гиш
Такато Хирагаки, Дайки Такеучи, Юки Иицука, Кентаро Кода, Йошицигу Мориа – Гасконские гвардейцы
Масахару Като – Помещик
Чиеко Найто – Его жена
Аки Сато-Джонсон, Харука Кияма, Риза Кито, Саки Кунимото, Мэри Шин, Йойо Занг – Гейша/ Служанка
Маки Сайто – Мать Кёдзо
Асако Урушихара – Виолончель
Постановка и сценография – Тадаси Судзуки
Помощник режиссера – Мичитомо Шиохара
Свет – Макото Нива, Дайсуке Уета
Звук – Джунья Кобояши
Костюмы – Тошими Мицуда
Администратор – Шоко Сонода
Отзывы
«Так Запад и Восток вновь сошлись под русскими театральными сводами. Послание Судзуки обладает огромной притягательной силой: спектакль за спектаклем он пытается соединить "коня и трепетную лань", классические сюжеты европейской драмы с традиционными театральными техниками Японии. Создатель уникальной театральной деревни в Шизуоко, в которой помимо ежедневных тренингов и репетиций проходят фестивали, симпозиумы и прочие международные акции, Судзуки является автором уникальной техники, в которой соединяет опыт театра "но" с самыми радикальными идеями новейшего времени».
Алена Карась, Время новостей